The relation between the speech sounds it's like the relation, as I'm saying, between the boy and the birches.
语言韵律和,就像这种关系,像我说的,像孩子和桦树的关系一样。
Like I said, basically it's just asking permission to do something or asking for somebody else to do something.
就像我说的,这个句型的基本意思是征求做某事的允许或请求他人做某事。
Poetry, in Frost, is action, not a matter, as Wordsworth would say, of emotion recollected in tranquility.
就像华兹华斯说的诗歌对于弗罗斯特是动作不是事情,不是冷静时收集的情绪。
For the Greeks,on the other hand as I've said, political society was essential for living any kind of a good life.
对于希腊人,就像我说的另外一方面,对他们而言,政治社会,是人们获得幸福生活的关键
The Hobbesian citizen is not likely to be a risk taker, like a George Washington or an Andrew Carnegie.
可以这样说,霍布斯笔下的公民是不可能做冒险家的,就像乔治·华盛顿和安德鲁·卡内基一样。
As I said earlier, that's an action plan, I'm certainly not going to second guess there are many action plan.
就像我刚才所说,这是一个行动计划,我当然不会去质疑这项计划,虽然说我们已经有很多的行动,计划。
And this spin is an intrinsic quality of the electron, it's a property that is intrinsic in all particles, just like we would say mass is intrinsic or charge is intrinsic.
自旋是电子的本征量,它是所有粒子的本征性质,就像我们说质量是本征的或者电荷是本征的。
And as I mentioned before, death would occur in 20-30 percent of the cases that got the most severe form of smallpox.
就像我刚说的,百分之二十到三十的,天花重症病人会死亡
So if I start off with a list of length n, how many times can I divide it by 2, until I get to something no more than two left?
我能够除以多少次2呢?,直到我得到的长度不超过2么?,对数次,对吧?就像刚才那位同学说的那样?
Can you make a novel, as he says in the essay, that will "sprout wings and grow claws" in secret in his mind? That's an image taken from the metamorphosis of the butterfly within the chrysalis.
你能够让一本小说,就像他在那篇文章里说的那样,会在他,脑海里秘密的“展开翅膀,伸出爪子“?,这是从蝴蝶羽化中,借鉴来的比喻。
After all, even if you believe in a soul, as I have remarked previously, that doesn't give us yet any reason to believe the soul continues to exist after the death of your body.
毕竟,就像我之前说过的,即使灵魂是存在的,那也不能说明,灵魂在肉体死后,仍然能继续存在下去
So just keep in mind, like we're talking about with the student, you can't be afraid of making mistakes
所以记住,就像我们对学生说的,你不能害怕犯错误,
There was nature; now there is culture, which is very much like an event or birth in the older sense.
有了自然,然后就有了文明,这就像从前说的发展或者诞生。
There's every indication that Milton believed, as I had mentioned before, at an unconscionably early age, that poetry was his vocation.
就像我之前说过的,有很多的迹象表明,弥尔顿在很早之前就相信诗人就是他的天职。
This needs to be stressed that this is the ideal gas case. Now regular gases, real gases fortunately as I said, don't obey this.
需要强调的是这是对理想气体而言的,普通气体,真实气体,就像我说过的,不遵循这个规律,这是非常重要的。
They weren't all socialists; as I said, some were anarchists, some were moderate republicans, but they were who were left.
就像我说的,他们并非都是社会主义者,有些是无政府主义者,有些是温和派共和党,他们都是留守的人员
And, as I reminded you at the end of last day, the only reason I am doing this for you right now is I want to elucidate the principles.
就像我上次课的最后跟你们说过的那样,我现在给你们讲这些,仅仅是我想把原理阐释清楚。
As Dero says, " "soul grows more by subtraction than by addition", by getting rid of these limitations, limitations that are preventing us from fulfilling our potential.
就像俗话说的那样,“做减法比做加法让灵魂成长得更快,减法包括除去那些,阻碍我们发挥潜能的限制。
The problem is what Patrick said.
就像帕特里克说的
Like, I mean, in my junior year I took a class where there were like six people in the class
就像,我是说,我大三的时候我上的一门课有六个人,
Yeah. I have two internships like I said. One is actually with our school TV station.
就像我说过的,我有两个实习。一个是在我们学校的电视台。
He believed whatever one wag once set of monks, "I sleep, I eat, I digest," and they prayed, of course.
他对修士们的态度就像某个僧侣说的,"吃了就睡,睡了再吃",当然他们也会祈祷
Well, again, just as I said verbally a moment ago, if you're going here, you're literally touching, trying to read or change memory that's beyond the boundaries of a chunk of memory that you're supposed to be touching based on its length.
嗯,再次强调,就像我刚才说的,如果你从这里出发,你将依次接触到,试着读取或者改变内存,如果超出了你可以使用的,内存块长度的界限。
And then she is gripped with--as she says, "overcome all at once"-- by a need to touch him, as if she could not believe in him or would not remember him.
然后,就像她说的,“突然克服了“一样,她被一种接触他的需要紧紧握住,就像是她不能够相信他,或者是记得他。
All right, the question is, as I started to say, is, "What are the right primitives?"
好了,就像我刚开始说的,问题在于,“什么才是正确的基本类型呢?“
As I say, it's the sort of thing that somebody from the medical school or a biologist or a physiologist or something could describe for us.
就像我说的,这就是一些,医学院的人,生物学家或生理学家,向我们描述的死亡
So, as I said, we're finishing up with what we left off with yesterday - or excuse me, on Wednesday.
就像我说过的,我们现在要把昨天,不好意思,是周三没讲完的部分讲完。
Well, the poem is, as John Donne puts it, a little world made cunningly.
就像多恩说的那样,每首诗都是一个精心制造的小世界。
That, as I say, is I think a common set of views about the nature of death.
就像我说的,一个普遍的观点,关于自然死亡。
应用推荐