There was nature; now there is culture, which is very much like an event or birth in the older sense.
有了自然,然后就有了文明,这就像从前说的发展或者诞生。
It was kind of we'd fooled ourselves into thinking that things were worth an amount that they actually weren't.
就像我们欺骗自己去想,东西有价值但实际上它们并非如此。
We should be able to read whatever we want, just as we should be able to eat whatever we want.
我们应该有权利读我们想读的东西,就像我们可以吃所有想吃的东西一样。
As we've been talking about, I think we have a strong obligation to save life where we can do so.
就像我们一直所讲的,我想我们,有责任尽我们所能来拯救生命。
This should be particularly bothersome to you because, as you've already experienced in 5.60, There are a lot of partial derivatives.
对你们来说这可能很让人头疼,就像你们在5。60里体验过的那样,这有很多偏微分和变量。
It may be owned by other individuals but it has its own rights and responsibilities as if it were a person.
它的所有权也许属于其他个体,但它有自己权利和义务,就像个自然人一样
Turns out this user's manual, just like a typical book, has multiple sections or chapters and Chapter One is generally about programs.
结果这个用户手册,就像一个特定名册,有好多章节,第一章大概是关于程序的。
So the influx of ions from the outside of the cell to the inside of And you can think of ion channels as being gated, by gated it means the gate can be closed and no ions are going through, as in this case here.
下面以离子从细胞外部流入内部,你可以把离子通道想象成是有闸门的,也就是说闸门可以关上,这时没有离子能通过,就像这种情况。
A couple of other things about hydrogen: hydrogen also, like other elements, has isotopes and we already saw that in 1766, Cavendish isolated atomic hydrogen and enunciated some of its properties.
一些关于氢的东西:,氢气,就像其他元素一样,有同位素,人们在1766年就发现了这一点,卡文迪许分离出原子氢,并且阐述了它的一些性质。
Nevertheless, there are many data that suggest that the Priestly sources retain very early strata, just as D contains pre-exilic or early material.
然而,有很多数据表明,牧师来源保留着早期阶层,就像D资源包含着流放前及早期的内容。
He has an aristocracy around him, he has a lot of helpers, but he's the boss and that's what you see in the world everywhere else.
他身边有贵族陪同,他有很多侍从,但他才是老大,就像你在世界各地看到的一样
Now, it is possible to have sense without the sound of sense pass muster but makes very dull reading) and the sound of sense without sense .
这真是一个有野心的人哈,现在,没有感性的声音也可以做到,像点名很无聊,感性的声音没有感觉,就像在爱丽丝漫游奇境中,这让一切只剩沉闷的阅读。
But the first one is simply,is death bad, as we typically take it to be,and, ? if so,what is it about it that makes it bad?
但第一个问题就是,死亡是坏的吗,就像我们通常认为的那样,如果是,是什么让它有坏处?
Hobbes, like many of you, was a gifted student, and he went to college.
霍布斯,就像你们一样,是一个有天分的学生,他上了大学。
In comes the prehensile thumb, and the next thing you know you get a colossal earthquake, and the possessor of the prehensile thumb disappears from the earth -which is to say, very possibly the human species will never develop.
就像对人类进化至关重要的大拇指,经历了一场大地震后,如果所有有这种拇指的人都消失了,那么人类就很可能永远不能进化。
Who did that? Somebody gets, no? Yours?
我有可能在编程中会犯错误,就像刚才那样?
One sleep researcher joked that these two are connected because what happens is dreams fly around through the ether and then their erections serve as antennas so you pick them up.
有研究人员开过玩笑说,这两者是有联系的,因为梦境从上空飞过,他们的勃起就像天线一样,把梦境接收进你大脑。
They seem to be going somewhere and there's this sort of force of pull or gravity in music having to do with some chords wanting to go to other chords.
和弦向某一个方向发展,就像有一股力量拉着它们,或者说音乐的重力吸引着它们,让一些和弦想行进成为另一些和弦。
So there's two firms, just as there was before, and just as there was before--so the players are those two firms, and just as there was last time, they're producing an identical product.
现在有两个公司,就像之前一样,就像之前一样,局中人是这两个公司,就像上次一样,它们生产相同的某一产品
But-- as my team was in the Michigan State game last Saturday, with me present, a very sad person you're looking at-- he was blown out, and on September 4th, 1870, there is yet another insurrection in Paris.
但是...,就像我们组上周六去参加密歇根州运会那样,就是因为有我这样的队员,有我这样的衰人参加...,他被打得满地找牙,在一八七零年九月四日,巴黎发生了另一场起义
And hole in the walls that people don't even know about, and they are just like, they line the streets.
那儿有人们都不知道的小店铺,它们就像,排列在大街上一样。
Like, I mean, in my junior year I took a class where there were like six people in the class
就像,我是说,我大三的时候我上的一门课有六个人,
Self knowledge is like lost innocence, however unsettling you find it; it can never be un-thought or un-known.
自我认知就像逝去的童真,不管你有多不安;,你已经无法不去想或是充耳不闻了。
It's that she's rotting; there is mushrooms growing on her, figurative mushrooms growing on her head.
她就像在腐烂;,就像有蘑菇长在她的脸上,她的脸除了些许白斑都是紫色。
There's every indication that Milton believed, as I had mentioned before, at an unconscionably early age, that poetry was his vocation.
就像我之前说过的,有很多的迹象表明,弥尔顿在很早之前就相信诗人就是他的天职。
It's like, because people down there, there are a lot of clothing designers, like up-and-coming clothing designers too,
它就像,因为有很多人来光顾,所以这儿有很多服装设计师,或者即将成为设计师的人,
And just like we saw before for the case of entropy in an isolated system, now we have something we can calculate.
就像我们前面看到的,孤立系统的熵一样,现在我们有一些可以计算的东西。
There are a variety of ways, in other words, in which this story, just like The Rime of the Ancient Mariner, could end.
有很多种方式,换言之,在这个故事里,就像《古航海家之歌》一样,结局有很多种可能。
Or you can talk about the gate being open, and in this case, you can see that you will have an influx of ions.
或者你可以说闸门是打开的,就像这种情况,可以看到有离子通过它流入细胞。
So one very simple study by Spelke and Baillargeon: Have babies shown a block with a bar going back and forth like that.
斯皮克和巴亚热昂做了一个简单的研究,向婴儿呈现一个木块,木块中间有一个能够来回移动的木杆,就像这个样子
应用推荐