Now,what about those Episcopalians? As one of my friends says, "Those whiskey-palians." They decided to be in the middle.
那些圣公会呢?就像我一个朋友所说的,那些威士忌佩利安,他们决定保持中立。
Like I said, basically it's just asking permission to do something or asking for somebody else to do something.
就像我说的,这个句型的基本意思是征求做某事的允许或请求他人做某事。
There's every indication that Milton believed, as I had mentioned before, at an unconscionably early age, that poetry was his vocation.
就像我之前说过的,有很多的迹象表明,弥尔顿在很早之前就相信诗人就是他的天职。
So, as I said, we're finishing up with what we left off with yesterday - or excuse me, on Wednesday.
就像我说过的,我们现在要把昨天,不好意思,是周三没讲完的部分讲完。
How do we take a complex program, again, divide and conquer, I feel like a 1-trick pony, I keep repeating the same thing over and over again.
同样的先分解再逐个击破,我就像只会一个把戏的小马,我不断重复相同的事情。
As I said earlier, that's an action plan, I'm certainly not going to second guess there are many action plan.
就像我刚才所说,这是一个行动计划,我当然不会去质疑这项计划,虽然说我们已经有很多的行动,计划。
For the Greeks,on the other hand as I've said, political society was essential for living any kind of a good life.
对于希腊人,就像我说的另外一方面,对他们而言,政治社会,是人们获得幸福生活的关键
I'm going to, as I've mentioned before, be a bit more exegetical than is normally the case for our readings.
就像我之前提及的一样,我对此要比之前的,阅读资料解释的更多一些
And as I mentioned before, death would occur in 20-30 percent of the cases that got the most severe form of smallpox.
就像我刚说的,百分之二十到三十的,天花重症病人会死亡
I am anticipating here, and we'll come back to this in other contexts: but it doesn't say "one thing led to another"; in my facetious reference to history as I have already given it to you.
讲得有点超前了,我们以后谈论别的文章时还会再说:,但是结构主义不会说,一件事引起了另一件事;,就像我之前开玩笑般地指到历史一样。
I like" is like "I see."
我喜欢“就像“我看到“一样“
What are we to make of these laws, ? as I've asked before? In one sense, there seems to be a genuine moral content to Hobbes' laws of nature which can : be reduced to a single formula: Seek peace above all other goods.
就像我曾经说过的那样,我们会怎样制定这些法则呢,从某种角度看,在霍布斯的自然法中,似乎有一个真正的道德内涵,可以简化成一个公式:,在一切物质层面之上寻求和平。
And so when you start to poke around the puzzle pieces, you see that it can say things, we'll see movement in just a moment and sound and so forth, but at the end of the day, this is just like the program we used a moment ago for the sock exercise where we just hold Philip a step after step after step, do this, do this, do that, and yet, here too, we already see an opportunity for that thing we called the loop.
如果你认真看下这些拼图,你会发现它都是一些移动,并发出声音的功能块,就像我刚才的,练习程序一样,我们让飞利浦做这个动作,做那个动作,跟这里的情况一样,我们已经看到了称为循环的东西。
Yeah. I have two internships like I said. One is actually with our school TV station.
就像我说过的,我有两个实习。一个是在我们学校的电视台。
Aluminum and magnesium are both made by ionic liquid electrolysis, just as I showed you last day.
铝和镁都是,由离子液体电解而成,就像我昨天讲的。
I've hinted at this already and we'll look at it in a bit more detail now.
就像我前面提到过的,现在我们来看一些细节。
This is true whether you look at the universe of the mutual fund managers that we might have available to us as individuals or whether it's institutional data, such as those that I just cited; that concept is survivorship bias.
的确如此,不论你在观察,可接触到的基金经理个人,还是观察一些机构数据,就像我刚引用过的那些,这个现象就是生存偏差
It gives a sense of what this music is all--really all about and since, as we were saying, so much classical music doesn't have a text with it we've got to have some markers in there to know what the composer is trying to communicate to us.
让我们了解这段音乐想表达什么,就像我说的,大部分古典音乐并没有文字注解,而我们需要一些标记,来告诉我们作曲家想用这段音乐告诉我们什么。
Like I said, you know, I work here, so I have income coming in, you know.
就像我说的,你知道,我在这儿工作,所以我有收入,你知道。
This needs to be stressed that this is the ideal gas case. Now regular gases, real gases fortunately as I said, don't obey this.
需要强调的是这是对理想气体而言的,普通气体,真实气体,就像我说过的,不遵循这个规律,这是非常重要的。
Now, as I mentioned, the official purpose of the tract is the political subject of licensing.
现在,就像我提到的,宣传小册子最正式的目的就是支持出版许可这个政治主题。
So as I said, they're going to be identical in terms of making the decision that way.
因此就像我说的,如果用这种方法来判断,它们应该是完全相同的。
So although I'm trying to sketch the dualist position, as I explained on Tuesday, I don't myself believe in souls.
尽管我在尝试去概述,二元论的观点,就像我在周二所说的,我自己并不相信灵魂
Like homework for me at the time was actually fun ; and there is some addictive about this; Tej and I even asked Tej during last year's final exam period.
对我而言就像当时做功课一样,但是真的有趣,我有点上瘾了;,在去年的期末考试期间我还请教过。
We know that ionization energy is going to increase as we go across the periodic table, so that means carbon has a lower ionization energy than nitrogen which is right next to us.
我们知道电离能会随着周期表,向右而逐渐变大,因此碳的电离能比旁边的氮要低一些,那么就像我说的。
The formalists don't want to keep that distinction for the reasons that I have been trying to develop.
就像我已经阐述过的一样,形式主义者不认同这种区别。
Plus it makes it, as I talked about last time, much easier to think about distributing the vaccine around the world because shots require skilled medical personnel, whereas, an oral vaccine could be self-administered.
而且,这会使得,就像我上次谈到的,这会使得疫苗更容易在世界范围内分发,因为注射需要专业医疗人员,但是,口服疫苗自己就可以服用
The shield itself, as I've told you is made of a heavy wood, covered by a leather or bronze sheet about three feet across, something in the neighborhood of 16 to 20 pounds worth of shield and gripped as I told you before.
而盾牌,就像我说过的,是由沉重的木材制成,上面包裹有皮革或铜皮,约三英尺宽,大概是十六到二十磅重,就像我刚才所说的,拿起来很费劲
Right. If you look at the rest of that code, gee, it looks a lot like what I had elsewhere.
好了如果你看看剩下的代码,天呐,看上去就像我在别的地方写过的。
And the creation of woman, as I said, is in fact the climactic creative act in the second Genesis account.
就像我所说,女人的创造,实际上是第二个创世故事中造物的高潮。
应用推荐