The teaching fellow for each lecture takes what we call scribe notes. These are posted within a few days online.
助教会把每节课讲义记录下来,这些东西几天内就会被发布到网上去。
If you go to the very top of Kearny, there's Coit Tower up on the hill there. That's really cool.
如果你走到干尼街的尽头,就会看到山顶上的科伊特塔。那里很棒。
It kind of knows people are going to ask how do you get from Boston to New York City.
就像你知道别人会问你,从波士顿到纽约怎么走。
And, when zinc sulfide is hit by particles or by anything, by radiation or by particles of greater than a certain critical energy, there is a glow.
当粒子或其他东西,通过辐射或粒子的方式,并且能量高于临界值,撞击到硫化锌的表面上的时候,就会发光。
A man, who we will read later this semester, named Thomas Hobbes, was one who led the pack, led the charge.
我们在学期稍后,就会读到的一位名叫贺伯斯的人,他领众将猛攻。
David Hume Another example of this is another philosopher,David Hume, whom we'll be reading at the end of the semester.
另一个例子是另一个哲学家,你们在学期末就会读到他。
Well, the second that you choose Beta then someone's going it's in someone's best interest- to take advantage of it.
第二个错误 如果你选了β,那么别人就会从中攫取到好处
That was it. We decided.. I mean we are just talking about when you speak privately, you can be so much more open and so much more grave about things.
就是这样,我们决定,我们刚刚还聊到,当你私下聊天,就会变得更加坦诚,更加勇敢。
I am going to emphasize what you perhaps did anticipate that he would say, so that can take us along rather smoothly.
我会重点讲你可能已经预想到的他会说的东西,这样我们就可以顺利地把课程进行下去。
If you just introduced this polio virus, which you could make in large quantities into people now, you would be causing polio.
如果你直接接种脊髓灰质炎病毒,将大量的病毒直接接种到人体,就会引起小儿麻痹症
Sometimes things go awry and what happens is a phrase that's not currently used in psychology but was popular during Freud's time: hysteria.
当防卫机制不起作用时,就会造成一种病症,其名称在如今的心理学领域已经不常用到,但在弗洛伊德的时代,这是个非常流行的名称:,这就是癔症。
So, if you use a black lamp or something and you excite something up to a higher energy level and then it relaxes back down to its lower energy state, it's going to emit a new wavelength of light, which is going to be visible to you.
如果你用一个紫外灯或别的,东西把某种分子激发到,更高的能级,然后它会掉回,到低能级,它就会释放,一个新的波长的光,这个光是可见的。
It would be a terrible-- it would be a problem all over the world because the damage would extend around the world; but, you'd be much better off if you were on the other side of the world, not where it hit.
那将很严重-,那将是世界范围内的严重问题,因为破坏范围可能扩大到世界各地;,但是,如果你在世界的另一边,而不是撞击地点,就会好得多。
he has some time away from himself or away from us, so he'll learn,
他就会自己躲起来,也远离我们,然后他就会认识到,
there's some pretty nice areas to walk around up there over on the hillside, so.
会有很多美丽的景色,走走就可以到山上。
My mom may take a taxicab in New York City and may touch my software or buy a ticket to Alcatraz and may touch my software.
我母亲可能会在纽约城里坐出租车,这就可能会接触到我的软件,或是买票去阿尔卡特拉兹时接触到我的软件。
so there is a sense of downbeat and we'll come back to that in just a moment.
有关强拍的内容,我们过一会就会说到这个
It's going to slide down and the guy in the last row is going to collect everything.
它会滚到后面,最后一排的人就把它收入囊中
If you drill down at the level of molecules you see that it's not homogeneous.
如果你深入到分子层面上,你就会发现它是不均匀的。
Because as we'll talk about next time, rates of depression are on the rise, rates of anxiety are on the rise, not just in this country, globally.
因为就像我们下次课会说到的那样,抑郁率呈上升趋势,焦虑率呈上升趋势,不只是在这个国家,是全球化的现象。
But if it is not, it's going to print out a message here saying, you screwed up, somewhat politely, and it's going to go back around. So it'll just cycle until I get something of the right type.
但是输入不是浮点数的话,我这里就会显示一个消息说,你搞砸了,该稍微有点礼貌吧?,然后我们继续执行循环,一直到得到正确类型的输入。
Whereas, ceramics, ionic crystals will resist until they shatter.
但是,陶瓷,离子晶体就会抵抗外力,只到它们破碎。
And if you put this in the well-ventilated area, if you prepare this outside, the h c n gas will actually be released into the air, so you're safe, you can eat it later.
而如果你把它们放在通风良好的地方,在室外处理,那么氰化氢气体,将会被释放到空气中,这样你就安全了,过后就可以吃了。
And then you realize that you've put on your most expensive pair of shoes this mooring, and if you stop to take them off, it might be too late and the child might drown.
你意识到你正穿着,你最贵的一双鞋,但是,如果你停下来脱鞋,就来不及救这个小孩,小孩可能会溺死。
Let me just reiterate and mention some more examples which are actually written here, so they'll find their way into your notes.
让我再次重申并强调一下,我们会涉及到更多的案例,这样你笔记内容就会更丰富了
But you can see as I go up to 30 I get a pretty big number.
但是你可以明白我将参数,提高到30的话0,我就会得到一个很大的值。
And so, Freud concludes, at some level none of us really believes we're going to die.
所以弗洛伊德就总结到,某种程度上没有人相信自己会死。
I'm going to stop there and we'll pick up on this topic, not next week, but the week after when we start talking about cell structure.
今天就到这里,我们会继续这个话题的,不是下周,而是在我们开始,讨论细胞结构之后的那个星期
To me, when you read the detail you're getting into something deep and important about the way everything works and so I start to find it interesting.
对我来说,但你读到细节时,你就会了解到事物机制中,一些深刻并重要的东西了,所以我觉得它很有趣
In the forty-sixth chapter of Leviathan, a chapter we will read later, Hobbes wrote, "I believe that scarce anything can be more repugnant to government than much of what Aristotle has said in his Politics, " nor more ignorantly than a great part of his Ethics."
在《利维坦》第,46,章,我们稍后就会读到的一章,贺伯斯写到:,“我就不信有任何,更令人反感的政府可以比得上,那个亚里士多德在其《政治学》中所描述,还有一大部份的《伦理学》更是无知至极“
应用推荐