This needs to be stressed that this is the ideal gas case. Now regular gases, real gases fortunately as I said, don't obey this.
需要强调的是这是对理想气体而言的,普通气体,真实气体,就像我说过的,不遵循这个规律,这是非常重要的。
I don't know, I dropped out of public accounting, so maybe that means I am one of the boring ones, who knows?
我也不清楚,后来我就退出公共会计了,或许这意味着我是个无聊的人,谁知道啊?
So I'll--I won't be here Monday but my T.A.'s will handle the exam So, I will see you on Wednesday
我周一就不来了,助教会帮我负责考试,那么,周三再见
I ain't but 18 years old," he cried, "and he made me come and I don't know nobody.
我只不过才18岁“,他哭道,“他就把我逼到这个,我一个人都不认识。
I don't know a word of Russian, and so I actually try to avoid using the rather well-known Russian equivalents for these terms because I feel like an idiot.
我不懂俄语,所以我不用俄语读,而就用这个英语中通行的俄语替代词,这样感觉是不是挺傻的。
Just like we don't feel comfortable saying that the-- I suppose we could do this with a fruit fly.
就像我们不喜欢说-,我用果蝇来举个例子。
You always want to check your signs at the and because it's so easy to get the sign wrong, and I was hoping that it was right here because I wasn't sure, but it turned out to be right.
我们完成计算时,一定要记得检查符号,因为很容易弄错符号,刚才我就不太确定,是否弄错了符号,检查发现没有问题。
I don't have as heavy teaching loads, which makes it possible for me to write, as some colleagues at other schools where the teaching load is so heavy that it's very hard to get writing done.
教学任务不太重,这就使得我有时间进行写作,而另外一些大学,教学任务可能很重,那样的话,就没有时间去写作。
I'm not going to be thinking I'm clever, and can pick winners and losers, I'm just betting on the market as a whole.
我觉得我不聪明不知道,那只股好哪只股差,我就看市场行情整体是好是坏。
Earth's the right place for love: I don't know where it's likely to go better.
一去不返,你要爱,就扔不开人世:,我想不出还有哪儿是更好的去处。
He, so far as I know, and I think I'm not forgetting, he is the only human being referred to in the poems in that way.
阿伽门农,就我所知,我想我不健忘,他是唯一一个以这种方式被提及的人类
I won't go through them. I just list a few of them here.
这我就不谈了,我在这里列出了几个。
The way I've drawn it they're not the same at all.
我画的一看就不相等
In the forty-sixth chapter of Leviathan, a chapter we will read later, Hobbes wrote, "I believe that scarce anything can be more repugnant to government than much of what Aristotle has said in his Politics, " nor more ignorantly than a great part of his Ethics."
在《利维坦》第,46,章,我们稍后就会读到的一章,贺伯斯写到:,“我就不信有任何,更令人反感的政府可以比得上,那个亚里士多德在其《政治学》中所描述,还有一大部份的《伦理学》更是无知至极“
And yet the concepts go into my interests and people, they are literary and it's a mixture of the two that when I'm looking and if I'm successful - which is, not very much amount of time, I put into my writing, so this is something worth exploring.
这些概念成为我兴趣的一部分,人是文学的,是二者的混合,当我的观察卓有成效时,-这种时候不常见,我就将观察记述下来,这是值得探究的。
And this may or may not be the case for you yourself, but one of the realizations I had in college when venturing beyond my comfort zone engulfed toward these waters of CS was wow like there's no cliche.
这可能适合你也可能不适合你,但是我在大学期间就意识到,当CS的这些东西风险大的我觉得不舒服的时候,我的反应之一就是哇,好像完全没有陈词滥调。
but I was up really late the night before and I just randomly decided not to go.
但我前一晚熬夜了,所以我就临时决定不去了。
But, you know, this undergraduate's very eager to do it, let's let him have a try.
就不值得我再花时间,寻找是否有粒子。
Then he said, "Let me go, for dawn is breaking." But he answered, "I will not let you go, unless you bless me." Said the other, "What is your name?"
那人说,“天黎明了,容我去吧,“但他说,“你不给我,祝福,我就不容你去,“那人说,“你名叫甚么?“他回“
Whatever it is, you've got to learn to transform them, but I won't do them.
不管是什么,你得学会换算,但我就不去做了
Enough already. I don't care if it's four years old, I don't want another one.
没必要,用了四年就四年吧,我不需要新的
I guess you just try. I don't know. Like at the start, I was like a bit judgmental about, like, the American culture
我觉得你只要尽力就好。我不知道。就像一开始,我也对美国文化有些品头论足的倾向,
which means that... I didn't like some of my classes in high school, like science,
这样的话,我就不必像高中一样,明明不喜欢科学,可还是要上科学课,
Why don't I lend some of it out and I can earn interest on the loan and make money.
为什么我不贷一部分出去呢,这样我就可以通过贷款赚利息了
I don't even exist on Wednesday I died myself on Tuesday ? How can I kill him after I'm dead?
我星期三压根就不存在了,我星期二就死了,我怎么可能在我死了之后杀了他?
All right? If I'm gambling, I'm saying, gee, if I'm really lucky, it'll be only on this side, and I've got a little bit of work to do, but if I'm unlucky, I'm scrawed, the past pluperfect of screwed, OK., or a Boston fish.
如果我够幸运的话,目标数就会在这边的,这会大大减少我的工作量,但如果不幸运呢?我就完蛋了,我就得再从剩下的这么大的数组里找了,这很痛苦,因此选中位数是正确答案。
If he splits his head open and there's blood everywhere, I'm less likely to laugh unless I don't like him or something.
如果他摔个头破血流,我就笑不出,除非我很讨厌这个人。
I won't read it since we're running a little short of time.
我就不读了,我们剩的时间不太多了。
Actually, from here I can see some of the people, but I'm not going to put.
实际上,有些人好像真是,我就不念出名字了
If we had perfect financial markets-- and this is intuitive-- and I don't know how obvious this is, it's obvious to me, but it's an intuitive point of great importance-- nobody would suffer alone.
如果我们有完善的金融市场-,这就很直观-,我不知道这有多直观,至少我觉得显而易见,这是一个很重要的观点-,也就是,没有人会独自承担风险。
应用推荐