It refers instead, to the concrete, collective, communal salvation from national suffering and oppression, particularly in the form of foreign rule or enslavement.
相反,它指的是很具体的,集体的,社会的拯救,把一个国家从苦难和压迫中解救出来,尤其是那些在外族统治者奴役下的。
especially with trying to learn Spanish, It'd be the great place to finally kick it off with that.
尤其是在我努力学习西班牙语的时候,这是我开启西语之路的绝佳地点。
If you remember nothing else from this course And certainly for the mid-term exam, You should remember the words "meta-divine realm.
如果在这门课上你什么都没有记住,尤其是在期中考试的时候,你们应该记住这个词,“无量的国度“
But vaccines, and particularly in the last hundred years, vaccines have been one of the most important elements in our progress.
但是疫苗,尤其是在近一百年来,疫苗已经成为,感染性疾病防治进程中最重要的一环
Medication, of course, being a major theme of how we deal with certain disorders now, particularly depression and anxiety disorders.
药物治疗是我们如今,治疗某些障碍的主要方法,尤其是在治疗抑郁症和焦虑症的时候。
There are some important signs, I think, especially in the first two books of Paradise Lost of what we can think of as Milton's - it's a literary fantasy, a literary fantasy of forgetfulness.
我认为有一些重要的迹象,尤其是在,《失乐园》的前两册书中,从那里我们可以思考弥尔顿之所想,这是一次对于遗忘的文学幻想。
It does deal with other places in terms of understanding about what was unique about American slavery, but it's basically about America.
这本书的确涉及到其他地区,尤其是在讲述美国奴隶史的特殊性时,但大部分内容还是以美国为主。
Well, I don't know. It seems to me that literary influence is not at all unlike sort of speaking or writing in the wake of a founder of discursivity, but we can let that pass.
我不知道,我觉得,文学的影响力和演讲和写作的影响力还是有相似之处的,尤其是在散漫性被发现之后,但是我们可以不谈这个。
The climate out there is beautiful, especially if you feel that on a winter's day like today, you might wish you were in--some of you might wish you were there.
那里的气候宜人,尤其是在像今天一样的冬天里,你可能会希望...,你们当中的一些人也许会对它心存向往
In any war, particularly in this kind of war, reconciliation is something that typically happens very few wars end with total victory or total defeat, usuallly war ends with the parties get tired of or weakened enough.
在任何形式的战争,尤其是这样的战争中,和解很普遍,很少有战争是以全面胜利或者全面失败结束的,通常情况都是两方都疲惫不堪,被战争严重削弱。
Particularly the black churches have got great, great musicians working on a salary basis for the church.
尤其是在黑人教堂,那儿有很棒的音乐家,为教堂带薪工作。
And Brooklyn, especially, it was just a smaller environment where I was able to flourish
尤其是在规模较小的布鲁克林,我感到事事顺心。
People think, " Well, if I move-- especially in the day-light-- if I move to California, I'll be happier, right?" Wrong.
人们会想“如果我搬到-,尤其是在白天-,要是搬去加州,我会更快乐?“,错误。
So because so much popular music and particularly rock music has those chords in root position we can track them more readily.
因为很多流行音乐尤其是摇滚乐会在原位上添加这样的和弦,这样听起来会比较悦耳。
Particularly the front of the eye, the cornea and the sheet that covers the cornea was particularly damaged.
尤其是眼睛前部,角膜和盖在角膜上面的那层薄片,严重受损。
Well, I think actually, you probably could tell a story where that was true, especially if we throw in enough doses of memory loss.
我想,实际上,这也许行得通,尤其是在引入失记的条件下。
It depends on what you define, exactly what you define in your system.
它取决于你的定义,尤其是在你系统中的定义。
So in fact what happens inside of an object-oriented system, and particularly in init Python's object-oriented system, is the following.
面向对象系统的内部,尤其是在Python的面向,对象系统的内部的过程,就是如下的,当我们调用,它会去创建一个实例。
Particularly the course I taught in the early nineties have 600 students there.
尤其是我在九十年代讲的物理课,有600多个学生。
Because as a young, four or five-year-old company, if we're trying to attract somebody from a company that's been around since before I was born, that is in the computer industry, that's pretty hard.
因为作为一个只有四五岁的年轻公司,如果我们想要吸引大家的注意,尤其是在公司创立之前,这在电脑行业是很难的。
That the skills, and particular, the social experiences in exposure to the non-technical part of the world, as a young person, made a huge difference for me.
那些在非技术领域,得到应用的技能,尤其是社会经验,对于年轻的我来说,作用非常大。
For those of you don't know what that is it's simply an instrument that counts radioactive particles in the air, and MIT now that you're at MIT, you'll all have a chance to see one first hand if you're ever in any of the labs, especially in the chemistry or bio labs.
不知道它是什么,它就是一个简单的,计算在空气中放射粒子数目的仪器,你们现在来了,如果你们在实验室里工作的话,尤其是化学和生物实验室,你们有很多机会亲手用到它。
So the Romans, for example, outlawed volunteer fire departments, in local places, because they were afraid that volunteer fire departments could be a place where locals, especially maybe lower-class locals, could get together and then start gossiping about what they could do to cause trouble for the Romans.
所以罗马人会,比如,会驱逐当地志愿消防部门,因为他们担心志愿消防部门,会成为当地人,尤其是下层阶级集会的场所,在那谋划如何,给罗马人制造麻烦。
They found that certain cells, in particular, epithelial cells from monkey kidneys, were very effective at propagating the virus.
他们发现有些细胞,尤其是在猴肾脏的上皮细胞中,这种病毒能够有效地增殖
Notably, we saw Hurricane Katrina that caused huge property damage in--a couple of years ago-- that, kind of, tested insurance companies again.
尤其是卡特里娜飓风,在几年前它导致了巨大的财产损失,这又是一个对保险公司的考验
Given we are living in Princeton, especially this time of a year, when in the fall.
比如我们住在普林斯顿,尤其是在每年的秋天,就像现在。
So, the concern at this time, and still remains a concern, is that infectious agents, particularly very deadly infectious agents like smallpox, could be weaponized in some way, or converted into a weapon.
当时有一些担心,现在还在担心,这些传染源,尤其是像天花非常具有致命性的传染源,可以进行某种程度的武器化,或者转变成武器
As we will learn throughout the course, by far the vast majority of what our brains do, the vast majority of what our minds do, is unconscious and we're unaware of it.
正如我们将会在这门课中了解到的,尤其是绝大多数的大脑活动,绝大多数的心理活动,其实都是无意识的,是无法察觉到的。
应用推荐