• The gentleman he says speaks his mind without fear or favor somewhat like the New York Times because to dissemble would be beneath him.

    避免任何人情债,他说,绅士说话坦荡,不偏不倚,有点《纽约时报》,因为掩饰将会使其降

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Think about that. All this, Comus explains : Nay Lady, sit; if I but wave this wand, Your nerves are all chained up in Alabaster, And you a statue; or as Daphne was, Root-bound that fled Apollo.

    试想一下,所以这一切,Comus解释到:,小姐,坐,但如果我挥舞这个棒子,你的所有神经都束缚在这个大理岩上了,你是一,或月桂树那样,被绑在根上逃往阿波罗。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定