• RAM is this memory recall or, as you'll soon find in problems Set One, that's used for ephemeral purposes.

    内存是随机存储器,你们,在习题集1发现,它们用来短暂存储的目的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So these devices, when I was a youngster, were colloquially known as "atom smashers", because they have the capacity to actually break these and have them reform.

    这些设备,当我还年轻的时候,它们在口语被叫做核粒子加速器,因为它们有能力,这些破碎并重新形成。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So if you have ideas about that pursue them keep them in mind and you'll see a lot in the course.

    如果你们有什么想法,将它们继续保留在脑海,你们会在这门课上看到很多类似范例。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • We copy the good ideas and in the process we adjust them and make them a little bit better.

    我们不断效仿好的理论,并在实践不断调整它们,将它们改进的更好。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And those instructions, by the way, are very simple: they're things like, take the value out of two places in memory, and run them through the multiplier in here, a little piece of circuitry, and stick them back into someplace in memory.

    顺便说一句,那些指令非常简单:,他们从记忆存储器,取出两个位置的结果,在倍增器运行,一小部分电路,再将它们插回存储器的某些地方去。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So the Priestly materials are found as a block in Leviticus, a large part of Numbers, and then they're scattered throughout Genesis and Exodus.

    在《利未记》,与祭司相关的内容占了很大一块,有很多的数据,它们贯穿在《创世纪》和《出埃及记》

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • You'll find that those events as they get approved and start getting proposed by your classmates, they'll start appearing on the calendar as well in their respective categories.

    会发现随着那些事情渐渐被认可,你的同学也开始推荐它们它们开始在日历,和各自的分类出现。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I think they probably also invented a few things, but it was very,very characteristic of the Greeks to borrow from the cultures they encountered and to adapt them, to make them more useful for their own purposes and nothing could be clearer than the alphabet as an example of that.

    我认为他们或许也发明过一些事物,但从他们所遇到的文明进行借鉴,之应用到自己的生活去,并使它们更适于希腊人自己的目的,这样的方式也是非常希腊风格的,也没有什么,能比字母表这个例子更能清晰地说明这点了

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • The same thing with these cells here, as these cells undergo continual divisions, they're changing in ways that make them mature, that make them more like the mature cells of the nervous system, for example, if that's where they end up being but they're losing potential as they go through that differentiation process.

    细胞也是这样,在连续分裂的过程,它们愈发成熟,比如说,变得越来越像,神经系统细胞,如果它们最终构成神经系统的话,那它们在分化的过程,就失去了许多潜能

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定