The risk is that global warming will make hurricanes more common and I guess I'll have to--I'll just conclude that.
这种风险是全球变暖,将会导致飓风频频发生,我想我不得不进行总结了
This hasn't really been studied but my guess is they become worse and worse for the reason I mentioned before.
原因还没有研究 但我猜测,导致人们的估测越来越遭的原因我提起过
I'm much better having an exception get handled at the time of input than to let that prop -- that value rather propagate through a whole bunch of code until eventually it hits an error 17 calls later, and you have no clue where it came from.
不是我期望的格式,这时我最好有一个异常处理,而不是让其传下去,这个值传到代码的整个分支,最终会导致一个错误17调用的发生,并且你不知道这个错误是哪里来的。
That's certainly true, okay. So that's true, so as it pushes me below cost, that's certainly true.
那是当然的,那是正确的,会导致我的价格低于成本,那当然是正确的
For example, a gene that makes a cell cancerous, I'd like to stop it from being expressed.
举例来说,如果某段基因导致细胞癌变,我就希望阻止它表达
Indeed, I want to emphasize again, it is an unusual outcome when they end up with democracy.
实际上 我想强调一下,他们最终导致了共和纯属机缘巧合
For my perspective, even if you understand God to be the creator of the world, I don't think that means that God is causing a certain natural event to happen at certain time.
从我的角度来说,即使你明白,上帝是世界的创造者,但这并不意味着上帝,导致了某个自然界的现象在特定的时间发生。
That's why when we officially entered the recession or the challenging situation caused by the financial crisis, I keep asking myself, "What should we do?"
由于金融危机而导致的经济衰退,使得公司处于困境,我一直自问,我们能做些什么?
As I mentioned earlier it would lead, of course, to big cycles of boom and bust.
正如我之前提到它的导致,当然,经济繁荣与萧条的大循环
And the Pygmalion effect is if I believe you have a certain characteristic this might cause you to behave as if you have that characteristic.
皮格马利翁效应就是说,如果我相信你有某种特点,就可能导致你表现得,好像你真的有这种特点一样。
And for the last lecture or so I've been talking about, in addition to the deprivation account, the additional things that contribute to the badness of death.
大概是上一次课,我一直在讲,除了剥夺解释外,其他导致死亡的坏处的事物。
Now, there are a couple of ways to think about indebtedness and I'd like you to tell me which one is correct as applied to the nation.
那么,究竟是什么导致国家债台高筑呢,我有两套思路,麻烦你们告诉我,哪个更能说明现状。
But I suspect that it was primarily Milton's intense interest in his college years in his own virginity that led our young poet's classmates at Christ's College, Cambridge to call him The Lady of Christ's.
但我怀疑主要是,弥尔顿在大学期间自己对处女情节的强烈兴趣,是那个导致了我们年轻诗人,在剑桥基督学院的同学叫他基督学院淑女。
And what will happen is as a result, I experience sadness, because that is what I am thinking about, and sadness-- a painful emotion, not a positive emotion-- leads to further narrow and constrict.
结果就是,我感觉悲伤,因为我一心只想那个,悲伤-,是一种痛苦的情绪,一种消极情绪-,导致进一步的收窄缩紧。
Now, out of all of this, again to repeat, we are not making the argument that the Thirty Years' War itself led to absolute rule, that the growth of state structures can be seen in the beginning and the late medieval period with the consolidation of these territorial monarchies.
综上所述,我再重复一遍,我们并不能推断说,三十年战争本身导致了绝对主义的发展,国家的构建在中世纪的早期,以及晚期的领土兼并中就已经初见端倪
I think it's because of a psychological aversion that people have to thinking about insurance; it's just unpleasant.
我觉得这是由一种心理上的厌恶所导致的,因为人们需要去琢磨保险,这是一件令人不快的事情
I think there's a simple story which is very different from what's causing the current apparently current recession.
我认为这里有一个简单的故事,一个不同于,现在的经济衰退的故事,导致现在这个危机。
I emphasize this because it often leads to a different debugging strategy.
因为这会导致不同的调试策略,所以我要强调这一点。
The causal paths that result in death may start different, but I presume that they converge and you end up having a set of events take place.
不同的手段导致死亡的方式不同,但是我认为有一点是相同的,你的死亡伴随着这一系列的事情发生
All this, of course, was fuelled by I mentioned it already--a transportation revolution symbolized by the Erie Canal, finished in 1825, which remained profitable all the way out into the 1880s.
当然,所有这些都是由于,我已经提过,1825开通的,伊利运河所带来的交通革命所导致的,这条运河直到十九世纪八十年代还在盈利
But then I ask them to think, and in the book I ask the readers to think: Well, have you given a cost of an expensive pair of shoes to save the life of one of the around 9 million children who are dying from poverty related causes each year around the world?
但是,接着我让他们思考,在书中,我让读者思考这样一个问题:,你有没有捐出过买一双鞋的钱,来拯救900万儿童中的一个生命?,他可能正因为贫困导致的种种问题,而生命垂危,每年世界上都会有这样的儿童?
Maybe there are a number of structural problems that prevent them from doing that ... and they think, maybe, that-- I think Norway may be moving that way, so we'll see in the future.
也许在结构上存在不少问题,导致他们无法做到那一点,而且他们觉得,也许-,我认为挪威会向那个方向努力的,让我们拭目以待吧。
And it is almost like being in love except what it really is is two shots of caffeinated espresso causing a rapid heart rate an increase in respiration, sweaty palms, but I don't realize--she doesn't realize that's what it is.
跟恋爱一样的感觉,其实什么都不是,而是双倍浓度的咖啡因,导致心跳加速,呼吸急促,掌心冒汗,但我没意识到--她没意识到那是什么。
Now I'm not-- again, this is the kind of detail I'm not expecting you to remember, but it's just an exemplar of this broader issue about how dependence on certain foods leads to nutritional deficiencies that have to get remedied somehow or else people have health problems.
现在,我不是,我并不希望你们能记住这些细节,它们不过是作为一个例子来拓宽,由于依赖某种食物而导致营养不良的问题,要采取弥补措施,不然会引起健康问题
This may create economic dislocations that we will see throughout our lives, but also creates opportunities-- I want to stress on the opportunities.
这将会导致经济混乱,这点我们日后一定会看到,但这同时也创造了机会-,我想着重讲讲机会。
I think the reason that it grew slowly was that insurance is a very sophisticated concept.
我认为之所以导致缓慢发展在于,保险学是一个非常复杂的概念
The most recent example, as I mentioned before, is the huge spike in food prices around the world which has created rioting, starvation, major crises in various countries.
最近的一个例子,我之前提到过,是全世界范围食品价格的巨大变动,它在许多国家导致了骚乱,饥荒,以及其他重大危机
There's maybe about three trillion dollars worth of stuff backed by mortgages out there Well, as you've seen, these have produced crisis of confidence and I don't think we've heard the last of it.
现在大概有价值三万亿美元的有抵押证券,在市场上流通,就像你所看到的那样,这些证券已经导致了,市场信心的丧失,而且我个人认为这还完全没有结束。
应用推荐