• Milton's interest in moments of blurriness and of visual indistinctness suggest that the distinction between good and evil is actually never that clear.

    弥尔顿偶尔的模糊不清,以及视觉上的难以区分的兴趣暗示出,善与恶之间的区分从来就没有清晰可辨过。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It seems that computer technology is vital in making visual effects. What if we didn't have it?

    好像计算机技术对视觉特效很有用。要是没有这个我们会怎么样?

    没有特效的话 - SpeakingMax英语口语达人

  • When the body is in stress, we have various unusual stimulations of the visual sections of the brain, and perhaps that explains the white light or the feeling of compression in the tunnel.

    身体受压时,我们收到大脑视觉区域,各种不同寻常的的刺激,也许这可以解释白光,或者在隧道里压抑的感觉

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Yeah, it's kind of a color that you throw in from time to time for special effect.

    ,它就如同制作视觉特效时,添加的色彩

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • playwright, painter, sculpter, I don't know anything else you can...Oh, other visual lots.

    也是剧作家,画家,雕塑家,其他的我不太清楚,哦,了,他在其他视觉领域也有所建树。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定