For the Greeks,on the other hand as I've said, political society was essential for living any kind of a good life.
对于希腊人,就像我说的另外一方面,对他们而言,政治社会,是人们获得幸福生活的关键
well, I think they, I should say that they're more open to Western ideas,
嗯,我觉得他们,应该说他们对西方的想法更开放,
The idea is you don't have to see much of a person to get an impression of what they are.
它的意义是说你只需看人一眼,就能对他们形成第一印象。
He says in Genesis 1:28-29, he blesses them, "God blessed them and God said to them, ; 'Be fertile and increase, fill the earth and master it; And rule the fish of the sea, the birds of the sky and all the living things that creep on earth.
创世纪》第一章第28和29中他说,他保佑他们,“上帝保佑他们,并对他们说,要富饶多产,填满地球并且掌管它;,管理海中的鱼,天上的鸟,以及一切爬行在地上的生物。
They said to me,"You know, I had all the good intentions in the world.
他们曾对我说,“你知道,我曾有世界上最良好的意愿。
But,basically,the news was always given by people with a northern accent, either a Loire Valley accent, and they're very proud, they think they speak the best French, but a Parisian accent.
但基本上,新闻往往是由,有着北方口音的人播报的,这些人要么来自卢瓦尔河谷,他们对自己的出身引以为荣,认为自己法语说的最棒,而不是巴黎人
Prideful people, he tells us, are those overflowing with confidence about their own abilities to succeed and ? we all know people like this, don't we, like Yale students? They're all verflowing with confidence, kind of alpha types.
他说,有傲骄感的人是那些,充溢着对他们获得,成功之能力的自信,我们都熟悉这种人,不是吗,就像耶鲁的学生一样,他们都自信满满,什么都想争第一。
Especially the dragons. "look at the dragon". I said, "that's part of the festival Harazka and we were traveling on this train to go to Harazka because we were going to be a part of the festival".
他们对恐龙尤其关注,说:“看那个恐龙“,我说:“那是节日的一部分,我们正搭乘火车去,因为我们会,参与到节日中“
Actually, they're only weakly dominated but that's okay, they're certainly dominated.
实际上只是弱劣势,但这么说也对,他们当然是劣势的
where would you go?"
我对他们说“你要去哪里呢?“,And,I,tell,them,”
and they kind of told him, "No, you're little strange."
他们也对他说,“不,你是个小怪才。”
You can say to them as you're sitting around, your birthday dinner, toasting "I'm glad to be with you."
当你们环桌而坐参加你的生日晚宴时,你可以举杯对他们说“I'm glad to be with you.”
And they said to one another, "Let us head back for Egypt."
他们一个对另一个说着“,“让我们回埃及去“
People did say they were happy to have participated and only 2% said that they were sorry, but still serious damage could have been done and perhaps was done.
但确实有人说他们很高兴能参与实验,只有2%的人说他们感到难过,但这个实验可能对电击者造成严重的伤害,也许已经造成了。
More importantly, the Homeric heroes are said to be bad role models for those who follow them, they are shown to be intemperate in sex, into these vices Socrates adds cruelty and disregard for the dead bodies of one's opponents.
最重要的是,荷马英雄们被说成是坏榜样,对他们的追随者而言,他们都太过纵欲、,还有被苏格拉底冠以残忍,与漠视对手尸体的恶行。
And the Lord said to Moses, "How long will this people spurn Me, and how long will they have no faith in Me despite all the signs that I have performed in their midst?
上帝对摩西说“这些人要藐视我到几时“,他们还要不相信我到几时,当我在他们中间显示了一切神迹以后?
And he said, "I'm a good bureaucrat, I did--they were pleased with my work.
然后他说"我是个很好的官僚,我干了,他们对我的工作很满意
应用推荐