So I think this question is very much related to your first one about how we mistake what success really means.
我觉得这个问题与,你的第一个问题紧密相连,就是“我们对于成功的错误理解“
Therefore, for simple branching programs, the length of time, the complexity the code, is what we would call constant.
因此,对于简单的分支程序,运行的时间长度,算法的复杂度,也就是我们说的常数。
And this is line 679: Why should you be so cruel to yourself, And to those dainty limbs which nature lent For gentle usage and soft delicacy?
在第679行:,你为什么要对自己那么残忍,对于大自然赋予我们的四肢,只文雅的使用和温和的对待佳肴?
We looked at pressure change before, actually, in discussing the third law, the fact that the entropy goes to zero as the absolute temperature goes to zero for a pure,perfect crystal.
在讨论热力学第三定律的时候,我们讨论过压强变化,即对于纯净的完美晶体,随着温度下降到绝对零度熵也变成零。
That is, I think, essentially the difference between what we have been talking about so far, even though there have been a variety of outlooks, and what we are talking about now.
我想这就是形式主义者,和伊瑟尔的不同了,尽管大家对于我们这堂课有很多展望,对于我们现在的学习也有很多期待。
For the course's website, help@cs net there'll be support forms and an email address, help@cs50.net, that you can turn to and frankly this is more a commentary on our lack of social lives during the term.
对于课程网站,我们有支持表格和邮箱地址,有什么问题可以求助去它,这更像是在评论我们的学习生活太缺乏社交活动。
So we can do this for any final charge we have, if we have a molecule that has a charge of plus 2, then all of the formal charges should add up to plus 2 and so on.
对于任意净电荷的情况,我们都可以这样做,比如假设我们有一个带两个正电荷的分子,那么所有的形式电荷加起来应该等于正二,等等。
Again the claim--the explanation for why this is so is something which we'll get to in another class.
对于为何会出现这种情况的解释,我们以后的堂课上再讲。
And the more I went into it, the more I thought as I see something seriously wrong here with the way we think about animals and the way we treat animals.
于是,随着研究的深入,我所思考的也越来越多,我发现我们对于动物的认识,我们对待动物的方式,存在着严重的问题。
But, unfortunately, there aren't good animal models for many of the diseases that we'd like to study.
但是很遗憾的是,对于很多我们想要研究的疾病,并不能找到合适的动物模型
And some of this important to your health and well being-- certainly to health and well being of populations, so we need to know these.
有的知识对于你的健康和生活,对于人们的健康和生活当然非常重要,所以我们必须了解
OK, he also, let me see, he also, lastly, to close us out, he also developed an analytical expression for the energy of that covalent bond, which is really what we want.
好的,他也,让我看看,他也,最终接近我们的,他也发明了一种分析方式,对于共价键能量来说,这是我们真正想要的。
When we do relativity, we'll be dealing with vectors in space-time and we'll find that different observers disagree on what is this and what is that.
我们学习相对论的时侯,会涉及到时空矢量的问题,我们会发现观测者们对于观测的结果,有着不同的看法
So for all of our customers who speak Spanish around the world, we now have a community forum where our customers can comment, our people inside the company can present ideas and new things that we're doing.
所以对于我们全世界,说西班牙语的客户来说,我们有了一个社区论坛,提供了评论的平台,公司内部人员也可以,交流新的想法。
For companies that we thought had backdated stock options, that we could buy their bonds at what they would trade for without this potential event of default.
对于那些我们认为已经追溯股票期权的公司,我们会在没有潜在违约风险下进行交易的价格,购买他们的债券。
This generation is all about being green and we wanna encourage that.
对于这一代,环保是至关重要的,我们希望鼓励他们的这种意识。
The question of survival can be asked about that very simple case.
对于这个非常简单的场景,我们可以问生存的问题。
But as you know already, from what you've read, this has come into great dispute in recent years and I'll just say a little bit about the dispute before we get through today.
不过就像你们在课后阅读中读到的那样,他的说法近年来遭到了越来越多的质疑,我们在继续今天的讲解之前,我会先讲讲人们对于他理论的质疑
For you or for me, it is not a challenge to walk around these cubes, or the audience or somebody from different points of view and recognize that they are really the same person.
对于我们这样的人,换个角度绕场行走,围着某个观众或者其他人去走,会认识到他们是同一个人。
For thinkers like Tocqueville for example regimes are embedded in the deep structures of human history that have determined over long centuries the shape of our political institutions and the way we think about them.
举例来说,对于像托克维尔之类的思想家而言,政体内嵌于人类历史的结构深处,许多世纪以来决定了,我们政治机构的形态,及我们对它们的看法。
But we also saw it's a dangerous idea to take too literally: that sometimes this can get you to over think the problem and actually, as in that numbers game last time, the best choice, the winning choice, might not involve so many rounds.
同时我们也发现过度照本宣科也不好,有时他会导致你,对于问题的过度探究,正如我们上次玩的数字游戏,最优选择,最后获胜的答案,有时不会绕那么多弯子
So we are not going to do this Something will have to break within the next 20 years Are we getting our moneys worse for the healthcare that we get for those of us who are fortunate enough to get healthcare.
我们不会这样做,在之后的20年内,这个规则将被打破,对于我们这些,有医疗保障的幸运者,我们是不是因为医疗保障,所以没有很好的使用我们的钱。
It's seeking to ascertain the meaning of events to draw larger philosophical, ideological conclusions from the events of history, and to point to the larger purpose or design of history, not to say just what happened, but to say why it happened and what it means for us today that it did happen.
它致力于查明事件的意义,得出哲学性的思想性的结论,从历史事件中,并且指出历史图景中的宏观目的,不说发生了什么,而阐明为什么它会发生,而它发生了对于今天的我们有何意义。
So again, for both heat and work we don't get the same result. Now let's look at our special function, right. So here's path A.
所以,再一次说明,对于热量和功,我们得到的结果是不同的,现在让我们看看我们的特殊函数。
For the sulfur, we start off with 6 valence electrons, minus 4 lone pair electrons, minus 2, taking in account our bonding electrons, so we end up with a formal charge of 0.
对于硫,我们从六个价电子开始,减去四个孤对电子,再减去二,算上我们的成键电子,因此最终我们有零个形式电荷。
Well, it's pretty obvious to do as a human, but let's come up with a simple heuristic.
对于我们来说这是显而易见的,但现在我们,提出一种简单的试探法。
Just as soon as we crowded our imagination already with the image of the spear the size of a Norwegian pine, which took a certain imaginative leap on our parts, we realize that Satan and his spear are immeasurably larger even than that.
我们已经对于,那棵已然吸引了我们大量注意力的挪威松木,及和之相比的长矛的大小浮想联翩了,我们意识到撒旦和他的长矛甚至比松木还要广大无边。
Remember last time, I said that there's different kinds of complexity in our code, and I suggested for simple branching programs, the amount of time it takes to run that program is, in essence, bounded by the number of instructions, because you only execute each instruction at most once.
但是这里有个很重要的点,记得上节课,我提过在我们的代码中,有不同种类的复杂度,而且我还说了对于简单的分支程序,运行这种程序需要的总体时间,大体上,是和指令的数目相关的,因为每个指令只会被执行最多一次。
I have to try to understand what you're saying and I have to refer it to what I want to say, and the circuit of communication between us has to stay open as a result of this mutual and developing understanding of what we're talking about.
我需要试着了解你正在说什么,并且与我想说的话进行联系,我们之间的交流要进行下去,这是我们对于谈论内容的相互发展着的,了解的结果。
For lots of familiar everyday objects, the answer is fairly straightforward.
对于很多我们熟悉的日常物体,答案十分明确
应用推荐