• For the Greeks,on the other hand as I've said, political society was essential for living any kind of a good life.

    对于希腊人,就像说的另外一方面,对他们而言,政治社会,是人们获得幸福生活的关键

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • I mean, it's kind of a necessity for a lot of students, myself included, to have these jobs

    的意思是,对于大多数学生而言
    也包括在内,做这些工作是很有必要的,

    再没时间也要挤出来 - SpeakingMax英语口语达人

  • He wants his novel to be like that living butterfly, but the threat is always that it will be more like the aquamarine. And I want to suggest to you that the aquamarine has an even darker personal significance to him.

    他希望他的小说就像蝴蝶那样鲜活,然而它却总是,倾向于像海蓝宝石,希望你们注意到,海蓝宝石对于他个人而言还有更加阴暗的意义。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And that makes it for me a very exciting time to study this because the problems aren't solved in the way that bridge building is largely a solved problem now.

    对于我而言,这是一个非常激动人心的时代,因为一百年前桥梁建设中难以解决的问题,在今天都得到了解决

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Pretty obviously, for a number of students, I don't manage to pull it off, but that's at least what my aim is.

    很明显,对于不少学生而言不会设法停止,但那至少是的目标。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And I'm just wondering like how do we how would you suggest having banded all these different environments with their different reputations, I mean, all those are for very different institutions.

    就是在想们怎样,您会如何建议,经历了这么多不同的校园环境,各自有各自的名声,是说,对于各个学校而言

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • for me to be a doctor,

    对于我要成为一名医生而言

    如果成为医生 - SpeakingMax英语口语达人

  • Though I've heard students say he often repeats himself, I think this is a merit in a philosophy course " in which arguments and thoughts can quickly become confusing."

    尽管听有些同学说他经常自重复,认为对于哲学课而言这是一个优点,因为论证和思路很容易混淆“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定