It's easy for us to say that it was Milton's memory that facilitated his grasp of the Christian and the classical traditions.
我们也可以轻易地说那是弥尔顿的记忆,使他对于基督教和经典传统的理解更为容易了。
Because she was he's old girlfriend. And he is very sad to have lost her.
因为准新娘是他的前女友。而失去她,对于他来说是一件痛苦的事。
He understood the interaction of particles of matter, and that's important to set the stage for the Rutherford experiment in Manchester about 10 years later.
他理解物质粒子之间的相互作用,这点很重要,对于10年后他在曼彻斯特搭设,用于卢瑟福实验的平台来说。
For Milton then, at least at that point in his career, his literary career, such a trip without a guide may well have seemed unthinkable.
对于弥尔顿,至少这一点在他的文学职业生涯中,这一趟没有向导指引的旅途是无法想象的。
You have therefore one world, - and in fact this whole dream of Alexander-- and it was a very self-conscious, propaganda campaign and a cultural campaign on Alexander's part.
成为一个世界,事实上,亚历山大的这个梦想-,对于他本人来说,是一场自发的宣传运动及文化运动。
He had this intellectual curiosity that defied the kind of orthodox religious skepticism about any kind of rational belief.
他的求知欲使得他藐视,传统宗教对于任何理性观点的怀疑
I'll just tell you that Tennyson thought cellar door the two most beautiful words in the English language were "cellar door" and that audible beauty was his preoccupation in the making of poetry.
我想说的是,塔尼森认为,英语中最动人的两个词是“,这是他对于追求诗歌听觉效果的执念。
And that can be an ordeal for the child, and of course, for the parents or the nurses who were looking after him.
这对于孩子是一种折磨,对于照顾他的,父母和医护人员也是如此。
In the case of great philosophers, however, better yet to preserve one's physical presence in order to inspire future generations of thinkers.
但对于伟大的哲学家来说,更好的用处是,保存他的原貌,以激励后世历代的思想者。
And these are all spoken of in terms that are analogous to terms used to describe God as the shepherd of his flock of Israel and in control of life and death and so on.
这些说到的过程,和对于上帝的形容相类似,我们形容上帝为,他的“以色列族群的牧羊人“,控制着他们的生死。
However, and this is what I want to emphasize throughout our reading of Hobbes, he has always been something of a paradox to his readers.
然而,在阅读霍布斯的著作时,我想强调的是,对于他的读者来说,他一直是一种悖论。
He wants his novel to be like that living butterfly, but the threat is always that it will be more like the aquamarine. And I want to suggest to you that the aquamarine has an even darker personal significance to him.
他希望他的小说就像蝴蝶那样鲜活,然而它却总是,倾向于像海蓝宝石,我希望你们注意到,海蓝宝石对于他个人而言还有更加阴暗的意义。
But as you know already, from what you've read, this has come into great dispute in recent years and I'll just say a little bit about the dispute before we get through today.
不过就像你们在课后阅读中读到的那样,他的说法近年来遭到了越来越多的质疑,我们在继续今天的讲解之前,我会先讲讲人们对于他理论的质疑
So I mean, people can be really smart or have skills that are directly applicable but if they don't really believe in it, then they're not going to really work hard and they're not going to even if they're smart guy who doesn't have the relevant experience, they're not going to care enough to develop the relevant experience in order to succeed.
就比如说,一个人不仅聪明,而且也有拿来即用的技能,但是如果对于自己的事业没有认同感,他就不会,百分之百的付出,就算他是属于,缺乏经验但智力超群的那类人,他也不会有意识地,为了成功而积累自身经验。
As far as I know, he doesn't publish he's not in the newspapers, but he's gotten the ear of the Treasury Secretary They spent many weekends together figuring out what should be done about the system and they wrote up a proposal.
据我所知,他从没出过书,也没有上过新闻,但他却有当财政部长的潜质,他花了数周的时间来搞清楚,对于现在的美国金融体系,该怎么改革然后书写成书。
But we also saw it's a dangerous idea to take too literally: that sometimes this can get you to over think the problem and actually, as in that numbers game last time, the best choice, the winning choice, might not involve so many rounds.
同时我们也发现过度照本宣科也不好,有时他会导致你,对于问题的过度探究,正如我们上次玩的数字游戏,最优选择,最后获胜的答案,有时不会绕那么多弯子
Odds are if you're an upperclassman, you've had that experience where it's 12 AM, 1 AM, 2 AM, and you're really starting to stress over the incompletion of some problems that for some course, well frankly what this mechanism allows you to do if you're already 90 percent of the way there, you can call it a night and you can put it down and you could feel good nonetheless about where you got to.
对于上游的同学可能觉得无趣,因为他已经具备了这些经验,这时应该开始关注某些课程中,问题的不完整的部分,如果你已经学会了,里面90%的知识,你可以停工,或者把这门课扔到一边。
Now, if that's the sort of thing you know about Freud, you are not going to have a very high opinion of him or of his work, but at the core of Freud's declamation, the more interesting ideas, is a set of claims of a man's intellectual importance.
如果大家对于弗洛伊德的了解仅限于此,一定不会对他及其学说给予太高的评价,不过弗洛伊德理论的核心,也是更有价值的观点,是一系列关于人类理性的主张。
Galileo appears in the simile but actually seems to be unnecessary for the general purposes of the comparison.
伽利略在这个明喻中出现了,但明显他对于,这个对比的整体目的来讲是可有可无的。
So let's look at a couple of passages from your sheet, from Heidegger's Being and Time, from his analytic of the hermeneutic circle, and see what Heidegger has to say about this claim.
所以我们看几篇文章,摘自海德格尔的存在与时间,从他对于解释学循环的分析,看看海德格尔对这个观点看法是何。
OK, he also, let me see, he also, lastly, to close us out, he also developed an analytical expression for the energy of that covalent bond, which is really what we want.
好的,他也,让我看看,他也,最终接近我们的,他也发明了一种分析方式,对于共价键能量来说,这是我们真正想要的。
And he says this about his own little research: "I shall not hesitate to put down for you with my interpretations whatsoever things I well learned at one time from the Presbyters," just meaning the old guys,elders,"and well remembered, confidently asserting truthfulness for them.
对于他自己的研究,他这样说:,“我会毫不犹豫地写下,我曾经从长老那里学到和记住的,一切东西,而且加上我的诠释“,长老指长者,前辈,“并自信地肯定他们的真实性。
He can't even bring himself to say, "Thus he relates, erring," so powerful is this defense against Homer.
他就不能说“因此有关他的,都是错误“,这对于荷马的抵触是这样的强烈。
And he was...I had deep respect for his viewpoints.
我对于他的看法都有着深深的敬意。
In a little scene from the early English history that Milton had selected from his reading, you have an image of silencing, of a horrifying and unredeemable speechlessness that is so closely connected to virginity.
早期英国文学中的一个小场景,那是弥尔顿从他的阅读中选出的,你们,对于可怕的不可挽回的哑口无言有种寂静感,这与童贞紧密相连。
Because Albert Einstein, who I had on my wall,as a undergrad he meant so much to me, not only we both play the violin, the most brilliant mind and intelligence in the 20th century.
我还是大学生的时候,我家墙上有一副爱因斯坦的画像,他对于我来说非常重要,不仅因为我们都拉小提琴,20世纪最聪明最有智慧的人。
Continual success," he writes in chapter 6, "continual success in obtaining those things which a man from time to time desireth is what is called happiness or felicity.
不断取得成功“,他在第六章中写到,“一个人对于时常想望的事物能不断取得成功,也就是处于不断繁荣昌盛状态时,就是人们所谓的福祉。
Is there any sort of an explanation for why God says you can't eat of this tree when he's given all of the fruit bearing trees... on what's going on and you're going to be reading a wonderful and interesting gnostic interpretation.
有没有一些解释来说明,为什么上帝要说你不能吃这棵树的果实,他给人类所有结果实的树。,对于你现在正在阅读和即将阅读的东西,有许多睿智有趣的解读。
So, to summarize, in Genesis 1, The view of god is that there is one supreme god, who is creator and sovereign of the world, who simply exists, who appears to be incorporeal, And for whom the realm of nature is separate and subservient.
那么,我们来总结《创世纪》第一章,对上帝的认识是只有一个无上的上帝,他就是世界的创造者和主宰者,是毋庸置疑的存在,他看起来无形无体,对于他来说,自然界是分隔的从属的。
The extraordinary thing that Freud remark -- as he studies dreams in this book--published in 1905, by the way-- the extraordinary thing about the way in which dreams work is that there seems to be a kind of coexistence or simultaneity of these effects.
弗洛伊德那本,研究梦境的书--就是1905年出版的那一本-,对于梦运作的发现中不同寻常的一点,就在于他认为“凝缩“和“移置“,的现象同时存在。
应用推荐