I think it's to give us a dynamic sense of the family conversation going on between them, but it also addresses one of those obvious things.
我想这是要给我们一个有活力的家庭,对话存在于他们之间的感觉,但是它也表明了一个明显的事实。
the honesty, all these things have to be installed at home again
老实说,这些都必须根植于家庭。
Hobbes was the tutor to a royal household who followed the King into exile during the English Civil War.
贺伯斯是一位皇室家庭的家教老师,该户人家于英国内战时,随着英皇流亡;
So the legal situation was set up to try to keep the wife's ownership as part of a different family, and so her money didn't go to her husband, and his money didn't go to her.
所以立法的本意是,保持妻子所有权于另一个家庭,这样她的钱就不会流到丈夫手中,丈夫的钱也不会流到她手中。
You would buy life insurance on both the husband and the wife -you might do different amounts; it's done by families with young children to protect them against the economic cost of the death of one of their parents.
夫妻双方都应该购买寿险,但两份保险的金额可以有所不同,这适用于有小孩子的家庭以弥补,因父亲或母亲去世而带来的经济损失
It focuses very much on the family relationships, on the jealousies, very little reference to a divine perspective.
它主要集中于家庭关系和妒忌,基本不涉及与神性方面。
And the question then is, " "What if a child was raised by a single parent, for example?"
问题是,“要是孩子成长于单亲家庭会怎样“
The Convention on the Elimination of All Forms of 9 Discrimination Against Women of 1979 has article 16 which talks quite a lot about rights of women in the family and marriage.
消除对妇女一切形式歧视公约》,于1979年通过9,第16条是关于,妇女在家庭和婚姻里的权利的。
My understanding about Lisa Kudrow is that she came from a Hollywood family.
关于Lisa,Kudrow我所了解的是,她来自于一个好莱坞家庭。
As it becomes more of a unity it will be like a household instead of a polis and a human being instead of a household.
当它愈趋近于一体,它变成像是家庭,而非都会,更像一个个体,而非家庭。
应用推荐