• They are establishing for themselves a household, a home someplace away from where they started, and that's the name.

    他们在远离故乡的地方,建设未来的家园,这就是这个词的含义

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • so you pay and they'll donate money to poverty or Habitat for Humanity or some organizations like that.

    你交钱而他们会把钱捐给穷人或者仁人家园或者其他类似的慈善机构。

    派对很好玩 - SpeakingMax英语口语达人

  • So, for these reasons and probably for hundred more that I haven't thought of, we can understand why these people go against the natural instinct of staying put and go adventuring out, seeking a new home someplace in the Mediterranean.

    那么综上所述,当然还有很多因素我们没有涉及到,我们能够明白为什么这些人,不顾人类本性,执意远征,在地中海寻找新的家园

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • I realize that I'm out of time, and so I'll begin the next lecture by talking about a poem of Yeats called "Lapis Lazuli" written in 1935, in which he talks about the way in which people who build up things that have been destroyed are always "gay."

    好像时间差不多了,那么下节课一开始,我们就来,一起讨论叶芝的一首诗,名为《青金石》写于1935年,在这首诗中,叶芝写了那些重建家园,的人们,他们一直很快乐“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • but it actually turns into more like homes where a whole family would live.

    但它实际上变得更像整个家庭居住的家园了。

    布鲁克林的人们 - SpeakingMax英语口语达人

  • Before we get to that, I should say that the Greeks have already, before this period of the polis and the period of colonization which is connected with the rise of the polis, centuries before that the greeks had already spread out from their original settlements.

    在我们深究此前,我得先说,在城邦时期和殖民地时期之前,即跟城邦兴起的两个关联时期,希腊人已在数百年前,从最初的家园往外移民

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • The Greek word for this is, Apoikia, and most literally it would mean a home away, an away home and that's what they're making.

    古希腊语称之为Apoikia,字面上的意思就是远方的家园,也就是他们正在建立的殖民地

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定