• In fact one of the frankly best things I ever did as an undergraduate was, perhaps fittingly, take this course pass-fail.

    实际上我上本科时做的最得意的事,恰当说,就是把这门课的成绩看成及格和不及格两种。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But if in fact my reading practice can be shown not clearly to distinguish between meaning and significance, well, then that's what would happen.

    但如果实际上我的阅读经历不足以让我清晰,分清楚什么是意思什么是意义,那么,这就是接下来会发生的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And although Jacob appears to be something of an anti-hero He actually literally limps into the Promised Land alone Jacob is a new and honest man.

    尽管雅各布貌似是一个反英雄式人物,他实际上确实是独自艰难进入应许之的,雅各布是一个全新的诚实的人。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • In fact, he even claims -- and he does this explicitly in Areopagitica he even claims to be in favor of censorship in a number of cases.

    实际上,他更声明并且明确在《论出版自由》中,他更在一些案例中声明他支持出版控制。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And in fact, Skinner explicitly made the analogy from the natural selection of species to the natural selection of behavior.

    实际上,斯金纳也确实明确,对物种的自然选择,同行为的自然选择进行过类比。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • These people knew more than anybody else about these things, and so consulting that oracle was a very rational act indeed.

    这里的人比别的人知道得多,所以请示神谕,实际上是有一定道理的

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • It's been encrypted pretty naively, pretty simplistically, but it's actually an English sentence that's been somehow scrambled; but scrambled in a reversible way.

    它被天真,相当简单加密了,但是它实际上是一个被加密的英语句子,但是加密方式是可逆的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • What you're doing there is actually subdividing the beat into two but don't worry about that. That's fine.

    刚才你做的,实际上是把鼓点再更细致一分为二了,不过不用在意,那也是可以的

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • In the imagination of white Southerners there were a lot more Haitian rebels coming into the South than actually ever got here.

    在南方白人的想象中,来到南方的海反叛者,比实际上要多得多

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • In fact, if we model this more carefully, we'll get roughly the same prediction either way.

    实际上,如果我们更仔细设定此模型,我们也将得到同样的结论

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Because there is a lot of research that shows when we praise people indiscriminately, we are actually in the long run potentially hurting them more than helping them, whether it's their wellbeing,as well as their success.

    因为有很多研究显示,当我们不加区别赞扬别人,我们实际上是在长期,默默伤害他们,而非帮助他们,无论是对他们的幸福感,还是成功。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • So, let's just arbitrarily put it between these two in this case here, but actually there's no reason we couldn't also put it between oxygen b and c, so I'm going to draw another structure where we have it here.

    那么,让我们任意将它们放在这两个之间,但实际上我们没有理由,不能把它们放在氧原子,B,与,C,之间,因此我将把另外一个结构画在这里。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • 0 >> David: Yeah, so I very deliberately changed this 9 to a 9.0 so that my math would actually be floating point math involving real numbers and not just integers.

    >,大卫:是的,我故意把9改成9,那样我的数学实际上就是浮点数的了,包括实数,不只是整数。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So zero is supposed to be neither positive nor negative, and here I am just simplifying and saying it's actually going to be negative.

    所以0不是一个正数,也不是负数,在这里我只是简单,说明它实际上会是负数。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Well, the figure I saw last was a number too small to be mentioned; I mean, to say you just can't really say how much it is, but all right, two percent.

    这个数字简直,小的可忽略了,我的意思是说你实在说不出精确数字,但实际上只有2%左右

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定