What are we to make of the incredible similarity of Israel's deity and cult to those of her neighbors?
我们怎么样解释以色列的神与,它邻国宗教的相似性?
Or has Milton only seemed powerful because of the traditional religious values with which he is so intimately associated?
还是说他仅仅是因为与传统宗教价值,紧密相关因而看起来强大?
I hope that you've been inspired to get out there and engage your local community, people from across religious backgrounds.
我希望你受到了激励,立即行动,参与到当地的社区中,与有着不同宗教背景的人融合。
To understand that new beginning, we need to look at the differences between patriarchal religion, and the new Yahwism.
为了理解这种全新开始,我们必须看看,先祖宗教与新的耶和华崇拜之间的不同。
Religion can't be divorced from social, political, and historical contexts and issues.
宗教无法脱离于社会,政治,及历史环境与事件。
Strong enough to interfere with the ambitions of emperors and kings, it never was able to impose its own domination, though some of the Popes surely tried.
也无法与君主帝王的,雄心壮志相抗衡,宗教是无法统治一个国家的,一些教皇的努力也以失败告终
It consists of the entire way of life the moral and religious practices the habits customs and sentiments that make a people what they are.
它包含了整个生命的模式,道德上与宗教上的实作,习惯,风俗与情感,等形塑人格的一些元素。
I think comparing religion economics it's not the same thing.
我认为宗教与经济相比,不是一回事。
He compares that with religion.
他将其与宗教进行了比较。
So, for absolute rulers, the link to religion you can read about, but there's always the sense that he or she is doing God's will by exploiting ordinary peasants, ordinary people and conquering other territories.
所以对于绝对统治者,你会在书本上读到他们与宗教之间的联系,但是存在这样一种观点,即绝对统治者是代天授命,所以他们有理由剥削民众并且扩张领土
After the French Revolution and Napoleon, and Napoleon makes peace with the church, there is,all of a sudden, a revival with people forming religious confraternities, of people paying to rebuild churches that have been vandalized during the Revolution, where they're melting down church bells to use as cannon and things like that.
在法国大革命和拿破仑时代,与教会达成和解协议之后,突然间,出现了宗教团体的复兴,人们斥资重建那些,在大革命中被肆意毁坏的教堂,当时人们把教堂大钟熔化了,去造大炮之类的东西
frankly, it has nothing to do with religion, it has everything to do with other types of extremisms if you will.
说实话,这与宗教无关,而与其它种极端主义密切相关,如果你愿意那样说的话。
But to find a common denominator where we can all talk, where we don't find ourselves divided by religion or culture anymore, because we've got down something so essential.
我们所找的共通之处可以使我们彼此交流,让我们发现我们,不再被宗教与文化分隔开来,因为我们已经获得了最本质的东西。
This is a show where we talk about religions, spirituality culture and ethics, anything that comes to mind.
这是一个关于宗教,灵性,文化,道德的节目,还有一些与之相关的事物。
And suddenly there are dozens and dozens of competing expressions of religious truth, and so you have a new proliferation of new religions and new religious ideas that comes about as the immediate product of the freedom of the press.
突然有许多许多,与之相对抗的宗教真理,所以我们有了迅速增多的新的宗教,和新的宗教观念,随着出版自由而产生的产物。
Machiavelli's prophetic prince, in other words, must have some of the qualities of a philosopher, as well as a religious reformer trying to reshape and remold human opinion, especially opinion over, as we said, good and evil, just and unjust.
马奇亚维利的先知型君王,换句话说,必需多少拥有,哲学家与宗教改革者的特质,想尝试改造及重塑人们的看法,特别是对善恶,正义与不公的看法。
Sometimes they challenge and contradict one another, but they are not best seen as linear, as telling a neat, linear story about Israelite religion flowering and fading.
有时候它们相互对质或矛盾,但它们从未被当作线性结构,整洁有序的故事,关于以色列宗教的兴盛与衰落。
Really about ten or twelve years ago, I began to think of human rights, I've always been concerned with social justice and intersection of social justice and religion.
十年还是十二年之前,我开始思考人权问题,我一直很关注社会正义问题,还有社会正义与宗教交点上的问题。
And that it's because it is partaking of exactly the same motivation as that urge in the spirit that we usually associate with the spiritual.
这是因为它在实质上,和我们与宗教经常联系,在一起的精神力量。
It was a danger of totally irreligious, unanarchism.
而是一个与宗教毫不相关,非无政府主义的危险。
Nobody sought or planned for freedom, but in the spaces that were left by the endless conflicts among secular rulers and between them and the Church, there was room for freedom to grow.
人们并没有刻意追求自由,但是在无尽的世俗冲突中,在君王与宗教的斗争中,自由得以在狭小的空间滋养生长
Now in Kaufman's view the similarities, therefore, between the Israelites and Ancient Near Eastern religion and cultures that everyone was so busily finding and celebrating, these were in the end similarities in form and external structure, appearance. They weren't essential similarities.
在考夫曼看来,人们苦苦寻找的,犹太与古近东宗教文化的相似点,只是在形式和外部结构上相同罢了,这些并不是必要的。
Reason, although it was employed for all sorts of practical and intellectual purposes in some of these cultures, it still lacked independence from religion and it lacked the high status to challenge the most basic received ideas.
尽管在这些文化中,理性在只是理论上,实际活动中都有被利用,但是它始终无法与宗教割裂,地位也很低,而不被大多数人接受
The English Reformation, which begins with Henry VIII wanting to divorce and kill his various wives along the way, still had an awful lot to do with the resistance to the power of Rome and the power of the Catholic Church as an institution.
英国的宗教改革,自亨利八世开始,就是那个总爱离婚,且一辈子患有杀妻癖的君王,他仍然还要面对强大的罗马教廷,以及天主教会的反对与干涉
That is to say, it was some kind of a big religious thing going on here, where the king-- it was obviously a royal thing because the cost of it was so enormous; nobody else could afford a tomb of that kind.
也就是说,蜂窝墓与庞大的宗教行为有关,很显然与皇室相关,这是国王所埋葬的地方,因为建造它耗资巨大,没有其他人能建造的起这种墓穴
We have a special topic, which is nature and spirituality, or religion and the outdoors.
今天我们的话题很特别,关于自然与灵性,换句话说,是关于宗教与户外。
She has written a book called Women's Rights and Religious Practice--Claims in Conflict.
她写了一本书,叫做,《女性权利与宗教实践:,冲突中的观点》
应用推荐