You also read an article by Milgrom where Milgrom talks about Priestly cultic imagery serving as a kind of theodicy.
在米尔格罗姆的一篇文章中,这篇文章讲到祭司的宗教仪式,被形象化为一种神义论。
It might be darkness. It might be spirit. Or in ancient Greek religion, a more sort of philosophical polytheism, it might be fate.
它可以是黑暗,也可以是一种精神,在古希腊的一个,偏向于哲学上多神论的宗教中,它可以是命运。
So, which is it, which is part of the question that came from over here, You have on the one hand the claim that Israelite religion is essentially continuous with Ancient Near Eastern polytheism.
刚才那个男生问的是什么问题?,一方面,有人说以色列宗教从本质上,和古近东的多神论是一脉相承的。
We're going to read these stories with an eye to Israel's adaptation of Near Eastern motifs and themes to sort of monotheize those motifs and themes and express a new conception of God and the world and humankind.
我们将阅读这些故事,并关注,以色列是怎样把一神论从近东时期的宗教主题中分离出来,并创造出一个关于神、世界和人类的崭新观点的。
But monotheism was judged to be the best and purest form of religion.
而一神论则被认为是最好最纯净的宗教形式。
应用推荐