I think it's also the struggle of a generation trying to enrich the public square with positive conversation about religion.
我认为这也是我们这一代人的努力,我们试图通过积极地谈论宗教,来丰富社会生活。
So that's not really a... Yeah, in the Palestinian society, there are religious organizations, religious institutions. That is true.
所以这不是真正的问题。,恩,在巴勒斯坦社会,有宗教组织,宗教仪式,这是对的。
They don't legislate compassion. It's likely that these were considered acts of, who knows, personal conscience, religious conviction, something that was between the individual and society and their God.
也没有给同情立法,这可能是由于人们认为这些行为,只关乎个人良知,宗教信念或者是,介于个人,社会和上帝之间的某一事物。
Religion can't be divorced from social, political, and historical contexts and issues.
宗教无法脱离于社会,政治,及历史环境与事件。
Contradictions and inconsistencies in contemporary religious society are so much like, or at least look so much like, the contradictions and inconsistencies that we find in a work of literature, that we find in a poem.
在永久的宗教社会中矛盾和对立,很像,或者是至少看起来很像,我们从文学著作和诗歌中,发现的矛盾和对立。
A faith life at home, in the mosque, and a public life in school and in the YMCA and in playing basketball, etc.
在家里,清真寺内,他拥有宗教生活,有社会生活,比如在基督教青年会,打篮球,等等,他拥有社会生活。
So any kind of ideas, I think any community is defined by its religiosity; they're still made up by normal individuals and human beings.
我想,任何的想法,任何的社会都是由其宗教信仰所定义的,它们仍然是由个人所组成的。
I was not a part of this growing conversation about religion and public life in the 1990s.
我并未参与到90年代日益加大的,对宗教和社会生活的讨论中。
Really about ten or twelve years ago, I began to think of human rights, I've always been concerned with social justice and intersection of social justice and religion.
十年还是十二年之前,我开始思考人权问题,我一直很关注社会正义问题,还有社会正义与宗教交点上的问题。
We believe that that ethos we call religious pluralism actually is absolutely key to peace in the world.
我们相信我们称作宗教多元主义的社会风气,绝对是世界和平的关键。
Because people are going to be getting federal money to do some sort of do-good organizations, feeding the poor, something like that, some sort of helping with social services from a religious framework.
因为人们将会得到联邦资金,成立一些做善事的组织,比如为穷人提供食物,协助从事社会事业,这些都在宗教框架之下。
Another category of difference would be religious believers versus non-believers, non-members of the community. In some religious traditions, ideas of caste and social location make certain people very different in terms of the understanding of human equality.
另外一类区别在于,信仰者和非信仰者也就是,非宗教团体成员之间,在有些宗教传统中,种姓和社会地位,使一些人显得非常不同,这从他们对人的平等的理解可以看出来。
We're hoping today to touch on both areas of that, both the personal spirituality and religious experience and also some questions of religion in America: how religion takes its various forms and different communities, depending on their social location.
接下来我们会就这两方面展开讨论,会谈到个人的信仰,宗教经历,也会谈到美国的宗教问题:,宗教在不同群体下,拥有多种呈现形式,因社会地点不同而相异。
In the debates ranging for the last thirty years or so over the value of traditional pedagogy and over the value of canonical reading lists, Milton is always cited, invariably cited, as the canon's most stalwart representative of oppressive religious and social values.
过去30多年来,在传统教育学和权威必读书目,对价值的争辩中,米尔顿总是,无一例外的,被看做是英国文学经典中,宣扬压迫性的宗教社会价值的最坚定代表。
应用推荐