• You know, already with a home, three kids, cooking everyday for a husband, as opposed to here,

    有了家庭,有三个小孩子,每天给老公做饭,和这里的生活完全相反。

    波多黎各的美女 - SpeakingMax英语口语达人

  • Because I think that's actually the most satisfying life for us to live, personally, to feel that we are really making a difference somehow and we are not living just for ourselves.

    我个人认为,最完满的生活,是那种,你能够感受到真正发挥了作用的生活,而不是完全地为自己而活。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I think that you don't really have self possession if you choose to live in a society because you cannot just discount the people around you.

    我认为如果你选择生活在社会中,就不可能完全地自我拥有,因为你不能无视其他人的存在。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Next time, we're turning to a very different kind of writing, a writing equally preoccupied with its relationship to the world, to life, but very differently approaching that problem.

    下次,我们将关注一部完全不同的,作品,一部同样让人着迷的,与生活和世界以完全不同的,方式产生关联的作品。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • This was, again, the thesis of the classical republicans according to which we are only fully human, or we only become fully human, when we are engaged in political life, in ruling ourselves by laws of our own making.

    这再一次印证了典型共和派的的宗旨,根据于我们是完全的人,我们要变成完全的人,当我们被牵扯到政治生活中,我们用我们自己制造的法律来统治自己。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • You should be sharing your risks with someone who's completely different-- probably living on the other side of the world in a completely different industry, where the weather, the institutions, and the political situation are completely different.

    你应该跟,与你截然不同的人-,也许是住在世界另一端的人,从事毫不相关的行业的人,生活完全不同的气候,制度,以及政治环境里的人来分摊。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • We have to not talk-- just talk about the good things in the life, but the good of life itself, and we have to notice that perhaps on certain views, for certain cases, it's not really the case that when I die I'm being deprived of a good life.

    我们不但要看到-,生活中的美好事物,还要看到活着本身的好处,我们发现也许有某些观点,在某些情况下,情况则不完全是这样,即我死之后不会被剥夺美好的生活

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • it becomes something that's characteristic of the conflict that many people will just get bored of it and detach themselves totally and emigrate and live and alienate themselves and many people will get more passionate about the conflict.

    它就变成了冲突的一个特点,很多人将会感到厌倦,完全将自己与冲突分离,移民到别国去生活,远离冲突,而很多人对冲突愈发热忱。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I think that there's a problem here with that we're assuming that a person has self possession when they live in a society.

    我觉得这样的假定是有问题的,假定一个人生活在社会中,也能完全拥有自主权。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Quite to the contrary, it's about being fully present, fully conscious to our life and to all that's around us, realizing that we can be this calm in the center of the storm with our breath.

    恰恰相反,这是要完全活在当下,完全清醒,感受我们的生活以及周围的事物,意识到我们可以如此平静,在暴风中心保持呼吸。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Yes. I think that you don't really have self possession if you choose to live in a society because you cannot just discount the people around you.

    是的,我认为如果你生活在社会中,就不可能完全拥有自主权,因为你不能无视其他人的存在。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定