Evil is a metaphysical reality. It is built into the structure of the universe. That's the way the universe was made.
邪恶是一种超自然的存在,它是宇宙构造的组成部分,宇宙就是这样的。
That "Spiritus Mundi" that Yeats refers to in "The Second Coming," well, this is Yeats talking about that idea here.
叶芝二次圣临里的宇宙之魂“,叶芝这里在谈这一观点。
Being a very small part of that, and part of changing our scale from where we constantly see ourselves as the most important thing in the universe, to suddenly being just a tiny piece.
我们只是宇宙的渺小的一员,我们应当改变我们的观念,不应将自己看做是,宇宙中最重要的,我们只是微小的尘埃。
So these moments of landscape description offer up that consistently Christian-inflected theory of the universe, that sense of transcendence as structure, as something that's moving inexorably, that will take all time to complete.
通过这些景象的描述,我们可以看到一种,一直受到基督教影响的,关于宇宙的理论,这种理论以超自然的感觉为主体,就像一些不为人的意志而转移,需要我们穷其一生去完成的事。
So here is a passage in which Aristotle clearly seems to be pointing to the possibility of a kind of universal monarchy under Greek rule at least as a possibility.
从这段中可清楚地看出,亚里士多德,似乎点出一种在希腊统治下,之宇宙王权的可能性,至少是一种可能性。
This God is one who brings things into being, whether it's a cosmos from chaos, or now a new nation from a band of runaway slaves.
这个上帝使是一切得以存在的根源,不论是由混乱而来的宇宙秩序,或者是由一帮逃窜奴隶而来的新国度。
And it's that picture of the universe, Kaufman wants to argue, that is challenged by the monotheistic revolution. Again he sees this as a revolution of ancient Israel.
考夫曼提出,正是这个宇宙的大致框架,受到了来自一神论革命的挑战,在考夫曼看来,这是古以色列的一次革命。
And so the pagan picture of an amoral universe of just competing powers, good and evil, Kaufman says, is transformed into a picture of a moral cosmos. The highest law is the will of God and that imposes a morality upon the structure of the universe.
在异教观念中,一个充满了权力斗争,善神与恶神对抗的,非道德宇宙,变成了,一个道德的宇宙,上帝的旨意是最高的法律,它给宇宙的结构添加了道德这一概念。
应用推荐