• It argues that the books must be exactly twenty-four, because Revelation 4:10 has twenty-four elders in God's throne room.

    声称书的总数必须为24卷,因为启示录第四第十节有24位老者,在上帝的正殿里。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Remember in the Noahide covenant, in Genesis 9, which is a Priestly passage, the Priestly blood prohibition: You may not spill human blood.

    在《诺亚律法》中,在《创世纪》的第九,是一篇祭司的文禁止血液:,不能溢漏人血。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • In a way, he uses the same kind of argument, and this comes out in chapter five.

    某种意义上,他用了同一论据,出现在第五

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • In segement one you talked about how the house was built up now how it collapsed.

    第一中,您提到了繁荣,现在让我们看看怎样衰败的。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • I've only posted Chapter 1, which basically reviews the things I've talked about today.

    我只把第一挂在网上,对我们今天讲到的东西做了基本的总结

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Consider just the following passage from Leviathan with one of my favorite titles from the book, a chapter called "Of Darkness from Vain Philosophy " and Fabulous Traditions."

    只需想想《利维坦》中如下的段落,有一个我很喜欢的标题,这一叫做,“空虚的哲学和神怪的传说,所造成的黑暗“

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Now the story of creation in Genesis 1 takes place over seven days, and there's a certain logic and parallelism to the six days of creating.

    创世纪》第一中的创世在七天内完成,和六天创世的故事在逻辑上有一些对照。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • This Decalogue, which is often called the ritual Decalogue, so it's listed on there in Exodus 34, bans intermarriage with Canaanites less they entice the Israelites into worship of their gods.

    十诫常被称作礼节十诫,记录在《出埃及记》第34中,在发给你们的材料中有列出,禁止与迦南人联姻,以防以色列人被怂恿信仰他们的上帝。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • In Colossians 4:16,which is actually,I'll argue, not written by Paul,although it claims to be written by Paul.

    歌罗西书第4第16节,我认为不是保罗所写,虽然自诩为保罗所写。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • That's connected with the lack of mythology in Genesis 1 or rather the suppression of mythology.

    与《创世纪》第一中缺少神话有关1,或者说在抑制神话。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • You might want to get that out in front of you because we're going to talk a little bit about the flood story in Genesis 6 through 9.

    你们也许急于摆脱,因为基于你们对,《创世纪》6到9的阅读,谈谈对大洪水故事的想法。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • We can really divide it into two major parts. The first 12 chapters form a unit that conveys the invasion and conquest.

    我们可以将分为两部分,前十二,形成了一个集体,表现了侵略和占领。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Leviticus 17:11 says this; it repeats the blood prohibition, and then it offers a rationale.

    利未记》十七十一节是这么说的,重复了血液的禁忌,提供了一个基本原理。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • I want to just highlight what's in Chapter 2, because I told you we're not going to cover the details in Chapter 2 in the course, but I give it to you as a resource so that you you might have other books which describe this which you like, and you've read already and so but I'm going to assume that you understand this information to some extent.

    我想强调第二的内容,因为我告诉过你们,课堂上不会细讲第二,但我会把作为阅读材料给你们,你们可能已经有讲述相关内容的书,这些书你们喜欢看,并且已经看过了,我就当你们,在一定程度上理解了这些知识

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • In Judges 1:8 and 21, we read that the people of Judah did this and that despite that victory they failed to actually drive out the inhabitants, the Jebusites, who lived there.

    士师记》第18和21节,我们知道犹大人这样做,描述了这一胜利,他们实际上并没有将那些居民驱逐出去,耶布斯人,他们住在那里。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Chapter 8 describes the victory at a place called Ai, which is near Jericho. Chapter 9 tells the story of the Gibeonites who join the Israelites; they are a local group that seems to join them.

    第八描述了在一个叫艾城的地方所取得的胜利,靠近耶利亚哥,第九讲了基遍居民的故事,他们加入了以色列人,他们是加入以色列的当地人。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • In our consideration of Genesis 1 and 2, We first need to consider a Babylonian epic, an epic that is known Enuma elish By its opening words at the top of the column over there, Enuma Elish, which means "when on high," the opening words of this epic.

    在我们学习《创世纪》第一和第二时,我们首先要了解一部巴比伦史诗,因开篇第一句被人们所知,的意思是,当在天国时,这就是开篇的话。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • It is attributed always to God. So you see in Exodus 24:3 and 4: Moses went and repeated to the people all the commands of the lord and all the rules; and all the people answered with one voice, saying "All the things that the lord has commanded we will do!" Moses then wrote down all the commands of the Lord.

    往往归因于上帝,在《出埃及记》第24第3,4节里提到:,摩西下山,将耶和华的命令,典都述说给百姓听,众百姓齐声说,“耶和华所吩咐的,我们都必遵行“,摩西,将耶和华的命令都写上。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Here are a few laws that express the idea that the experience of slavery and liberation should be the wellspring for moral action. It should be the impetus for moral action. Exodus 22:20: "You shall not wrong a stranger or oppress him, for you were strangers in the land of Egypt."

    这里有几条法律可以说明奴隶制和解放的历史经历,应该是道德行为的源泉,应该是,道德行为的动力,《出埃及记》第2221节提到,“不可亏负,寄居的,也不可欺压他,因为你们在埃及地也作过寄居的“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定