• I'll take his words literally; I will kill the cat," he thinks, and so he does. He hangs the cat.

    我要杀了那只猫;,如他所愿,“,它就这样杀了那只猫。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Because it's right near the river, people will catch the fish from the morning and put it into the restaurant.

    因为它就在河的旁边,人们早上捕鱼,然后把送到饭店。

    肉品市场区的变迁 - SpeakingMax英语口语达人

  • I can take a heat pack, like the kind you buy at a pharmacy. Break it up. It gets hot.

    买来的热装罐在里面打破,它就变热了。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Oh,well,we're in Laodicea. Let's say 'To the Laodiceans,' and we can act like Paul sent it just to us."

    比如在老底嘉的人填上“致老底嘉教会“,它就成了保罗寄给老底嘉都会的信“

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • You see, the quantum condition, by putting quantization into the moangular mentum it is propagated through the entire system. Orbit dimensions are quantized.

    你们看,量子条件,通过把,角动量量子化,它就能在这个系统中进行传播,同时轨道大小也被量子化。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • But because you only have a finite number of bits, the takeaway for today is that there's only so much precision.

    因为只有有限个比特,今天的重点是,它就这么点精度。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • For example, if I isolated this one called the myeloid cell, it's capable of forming red blood cells, megakaryocytes and neutrophils.

    比如,如果我分离出一个髓系细胞,它就能生成红细胞,巨核细胞和嗜中性粒细胞

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • If Coke is the low price it sells this amount and its profits are basically given by this equation.

    如果可口可乐价格低那它就销售这个销量,利润基本上是由这个公式决定

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • If nothing is touching the body, there are no forces on it, with one exception which is, of course, gravity.

    如果没有实体接触,那么它就不受作用力,当然一个例外那是引力

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • The primordial stuff that spawned all that is, spawned it good and bad and exactly as it is, and it's there and it's real.

    原始的东西孕育出一切,孕育出善恶,事实上也确实如此,它就在那儿,完全真实。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The algorithm doesn't know that it's going to take this long to compute, it's just busy crunching away, trying to see if it can make it happen.

    这很可能会发生,但是你知道的,算法本身并不知道,计算这个问题需要多长的时间,它就一直忙碌的算啊算。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • If the meaning is not clear in the poem, we judge the poem a failure.

    如果诗歌的意思表达不明确,那么它就称不上是首好诗。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • but it's not invisible if we mean definition No. 2 can't be sensed. Can't be observed.

    但如果取第二个定义它就不再无形2,无法感知,不能观察。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It's even easier to follow if we know what all of those stand for.

    如果我们知道这些代表的是什么,它就更容易理解了。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So those are very important political factors, but let's talk about psychology for a minute.

    所以它就成了非常重要的政治因素,再来谈谈食品的心理学吧

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • It's like, because people down there, there are a lot of clothing designers, like up-and-coming clothing designers too,

    它就像,因为有很多人来光顾,所以这儿有很多服装设计师,或者即将成为设计师的人,

    关于SOHO - SpeakingMax英语口语达人

  • In this respect it would resemble Spenser's Faerie Queene, or perhaps more importantly, Virgil's Aeneid -- other nationalist epics.

    这样的话它就会与斯宾塞的《仙后》,更重要的,维吉尔的《埃涅阿斯记》等一些民族主义史诗相类似。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And you just think that's just gone, if that sea decide to take that house, it's gone, you cannot do it.

    这时你会想说,这房子肯定会被毁掉的,如果大海要毁掉它就会毁掉,做什么都没有用的。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Well, the taproot of conservatism you could say is right there in the Old South.

    保守主义的根基,你可以说它就在旧南方

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • And when the chimpanzee slaps the lever, it gets some food.

    当黑猩猩拍杠杆的时候,它就能拿到食物。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • There's not like stores or restaurants or any place to go. It's just pretty much like housing areas,

    那里没有商店、旅馆或者其他值得游玩的地方。它就只像是一个住宅区。

    波多黎各的美女 - SpeakingMax英语口语达人

  • Now to make that happen, it's not adiabatic, right. If I wanted to do that, I'd need a heating element or something to cool, so I could make that temperature change happen, right.

    要实现这点,它就不会是绝热的,对吧,如果我想做到这点,我需要一个加热元件或什么制冷的东西,这样我才能让温度变化。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • In other words, for an electron donor to give up its electron, the electron donor needs to have an electron acceptor.

    换句话说,如果一个电子给体要失去电子,它就必须找到一个电子受体。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • If I place my container of gas on the table here, and I come back an hour later, the pressure needs to be the same when I come back Otherwise it's not equilibrium.

    如果我把装气体的容器放在桌子上,一小时以后我再回来时,气体的压强应该是不变的,否则它就不是平衡的。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • And if we do, in fact, hit it with light to get the electrons off, it will go back to the straight up in position, or if it gets knocked hard enough it does that, too.

    而且如果我们这么做,事实上,用光轰击以逐出电子,它就会在原位置沿直线返回,或者如果被撞击的足够猛烈,也会出现上述现象。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It turns out when you give Aldopa to people, it gets converted biochemically into natural dopamine which then serves as its own agonist.

    已经证明如果向人体中引入阿多巴,它就能通过生化过程转化为多巴胺,发挥激动剂作用

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Let's just suppose that,for the sake of avoiding those complications, that when my body dies,it gets destroyed.

    为了避免这些难题,然我们假设,当我的肉体死亡,它就被破坏。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Not to harp on the mathematical features of this, but cubing, AX*X*X you know, if you're starting to do AX star, X star, X, every time you want to cube some value in a program, it just feels like this is going to get a little messy looking, if nothing else.

    不要总是说这个的数学特性,但是体积,你们懂的,如果你开始做,在一个程序中,每次你想算几个数值的体积,感觉它就变得,有一点凌乱的,如果没有其他的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • If something's holy, It doesn't belong to you, it belongs to God.

    如果一些事情是神圣的,它就不是属于你的,属于上帝。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • If it doesn't surprise, it isn't worth it; it doesn't have value.

    如果不会令人惊讶,它就不值得,它就没有价值。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定