• That played a powerful role in my life in terms of connecting faith and social justice for me. -Right.

    在我的生活中发挥了强大的作用,帮助将信仰和社会正义相连,-对。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So I've seen it when it was bad, I've seen it when it was great, you know, I've played Little League here.

    所以看过糟糕的样子,也见证过美好的时刻。这儿也打过小联赛。

    中央公园的时光 - SpeakingMax英语口语达人

  • Ritual impurity, which is generally permitted, is distinguished by the characteristics I've quickly jotted down here.

    仪式上的不洁,通常是被允许的,的特征就是刚刚写这里的那些。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • I have the skeletal structure written up there, I've written it twice and you'll see why in a minute.

    已经把的骨架结构画上面了,画了两遍,等会你就会知道为什么。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It is not exactly the same thing, but there is something real that it grows, that I'm not responsible for it that allows us simplicity.

    并不是完全一样的事情,但是有一个事实,那就是树生长,而并不是它在生长,就是这样简单。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • But what it allowed is I could be anywhere in the world anywhere in the city, and I could share what I was doing and maybe I could also see what other people were doing.

    可以让世界任何地方,或是这个城市的任何地方,和别人分享做什么,分享看到别人做什么。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • And to see that I've written another version of this, which I'm going to use here, where I'm going to give it a little indentation.

    已经写另一个版本的代码,将把这儿,这儿加一点儿缩进。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It's not in my current folder but because I installed it with like a normal installer, double click and all of that.

    并不在我当前文件夹,但是由于安装了,某个程序,双击的那种,然后一切都搞定。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It's worked through already, let's see, I believe it's worked through in the notes, yes.

    们看看,相信它在讲义上,已经被解答了,没错,所以。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So when I use the word "Soul," I will try to reserve it for the metaphysical view, according to which souls are something immaterial.

    所以当使用"灵魂"这个词时,将会把形而上学的观点里,这种观点认为,灵魂是非物质的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If we're not having too much luck with our slides this morning, I went ahead and put this one up on the board here.

    由于们今早,没运气放幻灯片,就把把黑板上了

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • I write it out in a verse-- MacDonagh and MacBride And Connolly and Pearse Now and in time to be, Wherever green is worn, Are changed, changed utterly: A terrible beauty is born.

    诗中把表达出来-,麦克多纳和麦克布莱德,还有康诺利和皮尔斯,现,或是将来,那所有披上绿色的地方,一切都变了,彻底变了:,一种惊人的美已经诞生。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • I am just going to put it up here without taking time.

    准备把这儿,不用花时间。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I've got it plotted here; it's even more steep than that.

    这儿,这条线比那条线要陡峭得多

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I was on the TGV the third day it opened which was-- it opened on September twenty-eighth,1981, and I was there on September thirtieth, taking a trip to Lyon,though it only went fast when it really got to a certain point here.

    法国高铁开通后的第三天,,1981年九月二十八日开通的,九月三十日去的,去里昂旅行,一路上开的非常快,直到到了站

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • But yeah, it's kind of grown. I think maybe in last 10 years, it's grown out of control.

    但是,它在发展。想可能过去的10年里,不受控制地发展。

    知道普雷特公司吗? - SpeakingMax英语口语达人

  • Well tell me some of the ways, how is it different now then my boyhood with just the Saturday morning cartoons?

    说说这些不同之处,小时候周六早上,播放的动画有什么区别呢

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • So putting that all together, I know that it must go through here again, and once again, i get a straight line.

    把这些点连一起,知道一定会经过这一点,这次们又画出了一条直线

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • I've just copied it here so you could take a look at it.

    只是将复制这以便你们能够看到

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And in it I saw David.

    身上看到了大卫。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • You've got to squeeze absolutely everything out of it, and so it was ideal from the standpoint of teaching and was, it seems to me, also wonderfully galvanizing intellectually because it really did make people think: "look how intricate what I thought was simple turns out to be."

    你得完完全全把东西都挤干净了,正因如此,从教学本身的立场来看,这就是理想状态了,而在我看来,能使人如醍醐灌顶,因为真的引导人们思考:,“想象得很复杂的东西原来是这么简单的一回事儿啊!“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And it's like, I am pretty sure I'm in an acting class with like 30 kids next year,

    就像,很确定的那个表演班明年会招大约三十个新生。

    和话剧专业的朋友 - SpeakingMax英语口语达人

  • So I could get to that object either through this path or through that path, it didn't matter which path I use to modify it, I would see it when I looked at the other. Yes.

    另外一条绑定获得这个对象,无论通过哪个绑定来修改都能两个绑定中都看到做的改变,是这样的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • This was very big in an ad campaign at least last year, I'm not sure if it still is, with the little butterfly.

    的广告宣传做得很大,至少去年是这样的,不确定还是不是,这里有一个小蝴蝶。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It's instead outside of them and, by convention, at the top of the file so that I can access it anywhere, whether or not this is a good thing, remains to be seen.

    它在函数的外面,按照惯例,文件的顶端,所以可以任何地方使用,不管这是不是好事情,拭目以待。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But if it could happen in Michigan, I suppose it could also happen in New York.

    但如果这件事能发生密西根,也可能发生纽约。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If we want to add that asset to the portfolio, what it does is it produces an efficient portfolio frontier that is now a straight line; I show that on the diagram.

    如果们将其加入到投资组合中去,则会生成一条资产组合的有效边界,即一条直线;,图里把画出来了。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I would recite, whatever, the Articles of Confederation I would rise on my hind legs, quaking in my boots, and I would begin until I made a mistake, whereupon I would be castigated, berated, totally stripped of self-esteem by this monster who would that inflict the same pain on somebody else.

    会背,比如说,联邦条例,会抬起的后腿,它在靴子里颤抖,然后开始背,直到犯错,于是,就会被批评严惩,自尊完全被这个怪物践踏了,他对其他人也会如此加注痛苦。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So hermeneutics will be our first topic, and it attempts to answer the last question that I've mentioned which is raised by theory of literature.

    所以诠释学,是们的第一个话题,试图回答的是探讨文学理论时提出的最后一个问题。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定