• So I could have written right here immediately CvdT equals Cv dT, and that was the end of my derivation.

    于是我在这里就可以直接写,来等于,完成了整个推导。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So we can see what it's doing is it runs. So let's try fib it here with Fib of 6.

    我们可以看到在,运行的时候做了什么,让我们试试。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It tells you what kind of molecule it is andgives you twovariables that are state variables You could have the volume and the temperature.

    告诉你是哪种分子,还给你了两个状态变量,可以是体积或温度。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • It looks like we're cut off the screen a little bit here, but you can see I've just circled it there.

    看起来我们屏幕的边缘部分有些没显示,但是大家可以看到我刚才把圈出来了。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It's juicy evidence that provides for Milton's intense fondness for - we might even think of it as a passion for - this earlier English poet.

    用大量的证据表明了弥尔顿,-我们可以视其为一种激情,对于早期英文诗歌的热爱。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • We can really divide it into two major parts. The first 12 chapters form a unit that conveys the invasion and conquest.

    我们可以分为两部分,前十二章,形成了一个集体,表现了侵略和占领。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • In other words, Plato is wrong. The poet is not a liar because he's not talking about anything that's verifiable or falsifiable.

    意思就是说,柏拉图错了,诗人不是骗子,因为从未说过什么话可以证明或证伪。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Alright, so we can implement any number of algorithms using this thing because the basic mechanism I have here is a comparator.

    好了,利用我们可以实现,很多种算法,因为在此我用到的基本原理是一个比较器。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It doesn't really matter as long as we're comfortable talking about entire space-time worm, the car and the slices, or the stages.

    只要我们接受,整个是条时空虫,可以接受的切分,阶段,这样就可以了

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • One of the stories that is often told is the goldsmith banker's story that goes back I don't know how many hundred years.

    经常被人们提起的一个故事是,金匠银行家的故事,它可以追溯到,我不知道是几百年以前了

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Formaldehyde cross-links proteins, so, if you treated this virus with Formaldehyde, even it was able to enter a cell, it couldn't break down anymore.

    甲醛使蛋白质发生交联反应,因此,如果你对病毒使用了甲醛,即使它可以侵入细胞,也不能够再进行分解

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And then it becomes cinematic again because the camera says "Wait a minute, I can help."

    接着又变得很电影化了,镜头会说,等等,我可以帮忙“

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • We could call it the sub-mediant but that's probably getting too technical.

    我们可以下中音,但这样叫可能太专业了。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • But,it was the longest republic and it lasts from, depending on when you start it-- and you can read about that-- whether you start it in 1875 or 1877, or when there really was a Republic, the early '80s-- it lasts until May,June 1940.

    但这是一个持续时间最长的共和国,持续了,取决于你如何判定的开始时间,你可以在书上读到,从1875年还是1877年,还是从真正形成共和国,也就是从八十年代初开始,持续到1940年六月

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • I'm gonna keep as part of each stock, it's history of prices, which we can initialize, well, I've initialized it as empty, but that's probably the wrong thing, right?

    我会把股票的历史价格,作为每只股票的一部分,我们可以先对的历史价格进行赋值,好了,我先给赋了空值,但是这样做可能不对,是吗?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • OK, says it says enter a float. I give it something that can be converted into a float, it says fine. I'm going to go back and run it again though. If I run it again, it says enter a float.

    好了,看到他说输入一个浮点数,我输入它可以转换为浮点数的值,那没问题,我回过来再运行一遍,如果我再运行一遍。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So now we have this derivative, in terms of physical quantities, things that we can measure.

    现在我们得到了这个导数,它可以用实验可测的与。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • What de Broglie is saying we can know the wavelength of any matter at all, as long as we know its mass and it's velocity.

    通过德布罗意所说的,只要我们知道了,的质量和速度,我们可以知道,任何物质的波长。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I'm just gonna hit enter to leave it alone, and now I'm back at the prompt.

    我们只需要敲入回车键,不管可以了,我们又立刻回到刚刚的界面。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • You can hear it pulling in there.

    大家可以听到起了引导作用

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Maybe someday the British--United Kingdom-- something will happen to it, it will fall apart or change, but that is so distant in the future that we can disregard that, so we'll take that as forever.

    或许有人会说英国,大英帝国,总会有突发事件发生,政权会发生改变,但至少现阶段不会改变,我们可以忽视,因此我们就认为是永久存在的了

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • If you had your notes, you could do some fun scribbling right now, so you can do that at home.

    如果你们在笔记上记了这个,你可以完全划掉,或者回家后划掉。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • But what we find is that we have two radial nodes. All right.

    有两个节点,好,我们可以转回到讲义上了。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Death is bad insofar as it deprives you of a chunk of life that would have been good.

    死亡是坏的,因为剥夺了,你的本可以美好的生命。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, if you're at hanging your exam from high school on the fridge and you want to make it look more impressive, you could just rewrite the question as that, and essentially you're answering the same thing.

    所以如果你把你的高中测试题,挂在冰箱上,而且想让看起来更难忘,你仅仅重新写出这个问题就可以了,本质上你是在做相同的事情。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • The one thing you want to keep in mind though is that Hertz does not actually mean inverse seconds, it means cycles per second. So, if you're talking about a car going so many meters per second, you can't say it's going meter Hertz, you have to say meters per second.

    写成5每秒,或5赫兹,你们要记住的是赫兹,并不等于秒的倒数,是每秒的循环数,如果你们说,一辆车一秒可以走多少米,你不能说走了米赫兹。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • One of the interesting things about London Bridge is that it's now no longer in London, it's in Arizona, you can see a palm tree here.

    一件关于伦敦桥的趣事是,伦敦桥现在已经不在伦敦了,在亚利桑那州,你们在这儿可以看见一棵棕榈树

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So, now we can talk about it in different terms, Ei for example, talking about e sub i, which is the incident energy or the energy of the light that comes in, or talking about work function here, and that's just another way to say threshold energy.

    现在我们可以从不同的方面,来谈论了,举例来说,是入射能量或者进来的光的能量,或者谈论这里的功函数,是另一种描述临界能量的方式。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It poses other kinds of difficulty, let's say; but in the case of fiction, in order to be engaged, in order to enter the hermeneutic circle properly, we need the element of surprise, as I say, as a way of distinguishing between fiction and nonfiction.

    的确带来了其困难,我们可以这样说;,但是在读文学时,为了投入进去,为了合适地进入解释循环,我们需要“惊讶“这个元素,正如我所说,作为区分文学和非文学的一点。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Knowing that, I'm going to say, OK, how many pigs are there, well that's just how we're, however many I had total, minus that amount, and then I can see, how many legs does that give, and then I can check, that the number of legs that I would get for that solution, is it even equal to the number of legs I started with, ah! Interesting. A return.

    将给我返回头的总数,知道了这些之后我可以说好了,有多少猪呢,无论有多少组鸡的数目,我只要用总数减去那个值,之后我就可以知道一共有多少条腿,然后再把这个值和题目中的腿数相比较,看是否等于一开始的腿数,啊!真有趣,有一个返回值。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定