• And because of these common themes, we say that they were produced by a Priestly School: we hypothesize a Priestly School.

    由于它们拥有共同的主题,我们称它们都是出自于同一个祭司学派:,这学派我们假设出来的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • and you just see the millions going up and up and up and up and it's all generated for charities.

    你能看到百万位的数字往上涨啊涨啊涨啊涨,它们都是为慈善募集的。

    英国的慈善事业 - SpeakingMax英语口语达人

  • The reason for that is because all of this is connected, so we're moving electrons everywhere in the system.

    这个现象的原因因为,它们全部都是连接起来的,所以在这个系统中,电子移动到所有地方。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • This is a story about mechanical objects, -- some of which move-- -- remember those smiling houses in the background-- and some of which are stationary, but they're all mechanical objects.

    一个关于会活动的,机械的故事-,还记得那些作为背景微笑的房子吗?,它们不会动但也都是机械的东西。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • There are so few words that you can be sure that they were chosen with care. You'll be looking at Genesis 22 closely in your section discussions.

    几乎没有一个词你可以确定含义,它们的选定都是经过仔细,推敲的,你们将在讨论阶段更详细地看《创世纪》第22章。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • I'm not going to name any company or industries, because they're all our customers and they'd be upset.

    我在这里就不说它们的名字了,因为它们都是我们的客户,会因此而沮丧。

    斯坦福公开课 - 戴尔CEO-Michael.Dell谈创业和发展课程节选

  • Yeah, they're different but they are roughly on the order of about 1 MJ per mole.

    的,它们不同的但它们大致上,都是一摩尔一兆焦耳。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • These are broker-dealers some of them are international like BNP Paribas is one of them--it's French.

    它们都是经纪自营商,其中一些国际的,比如巴黎国民银行法国的。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • In both cases, the outcome is that the child dies.

    它们的结果都是这个孩子的死亡。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • These are all constant. It's isothermal.

    它们都是常数,这个过程绝热的。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • They're automatic rules of the same sort we're going to talk about in the context of visual perception in that they're implicit and unconscious and not accessible to explicit understanding.

    这些自动的规则,和我们将要讨论的视觉感知类似的,因为它们都是内隐的,无意识的,也无法清晰了解的

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Okay. I can't read it but two minutes and fifty seconds, two minutes--this one's only two minutes, three minutes and twenty seconds, that kind of thing.They're short, whereas Beethoven,as mentioned,is much longer.

    好,我读不出但它唱2分50秒,两分钟,这首歌只有两分钟,3分20秒,基本都是这么长,它们都很短,但我们刚才说的贝多芬就要长的多。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Now, sodium and potassium don't ordinarily move across membranes, they're charged molecules, they can't dissolve, they can't permeate through a cell membrane, but they go through because there are channels that allow them to pass through in the membrane.

    钠和钾通常不能跨过细胞膜的,它们都是带电粒子,它们不能溶解在细胞膜中,不能渗透通过细胞膜,但它们之所以能通过细胞膜,全赖膜上离子通道的作用

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • I want to emphasize the point that the various arguments that I have been talking about so far, although they have this common strand-- "Inference to the best explanation"-- are each separate and distinct arguments.

    强调一点,到现在为止,我提及的各种论据,尽管它们都是,最佳解释的推论,但每一个都是独立而分明的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • and it's really a really wonderful pattern. Because it's something that you can express so many different things.

    它们都是非常棒的句型,你可以用它们来表达多种多样的事情。

    I think 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • So all the jewellery that I have, like these cameos and this shirt especially, yeah, they are secondhands,

    我所有的珠宝,像这些浮雕贝壳和这件衬衣,它们都是二手货,

    推荐古老店铺 - SpeakingMax英语口语达人

  • So, regardless of the type of wave that we're talking about, there's some common definitions that we want to make sure that we're all able to use, and the first is amplitude.

    所以,不管我们讨论的,哪种波,它们都有一些我们,能用到的共同的定义,其中第一个就幅值。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It's 109 . 5 is what we would expect for methane because it's tetravalent, but here we're just seeing something that's divalent, and they're both in p orbitals that are perpendicular to each other.

    因为甲烷四价的,我们预测109。,但这里我们,看到的二价的,它们都在。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And it turns out that when you constructively have two p orbitals interfere, and when I say constructively, I mean they're both either positive or they're both the negative lobes, that's when you got bonding.

    当两个p轨道,相长干涉时,我说的相干相长,意思就它们要么都是,正的叶瓣要么都是负的叶瓣,这时就能成键。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • These are all isoelectronic, they all have the same electron configuration. And we can also think about going back to atomic size for a second.

    这些都是等电子的,它们都有相同的电子排布,而,我们还可以再回想一下原子尺寸的概念。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And this is all in the realm of literary interpretation: Read the story closely, see if you can figure out what's going on here.

    它们都是在文学方面的解读:,仔细阅读,看你能否明白到底怎么回事。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • It's easy to write the skeletal structure, because it's all oxygen, we don't have to worry about what's going to go in the middle.

    画它的骨架结构很容易,因为它们都是氧原子,我们不需要担心哪个原子在中间的问题。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • You should never get the names of hybrid orbitals wrong because it's very straightforward.

    你们不会搞错杂化轨道的名字,因为它们都是十分直接的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I don't even think they are in chronological order by topic.

    我甚至没想,它们按照主题的时间顺序排列的。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Both of these are spinning but they are spinning in the same level.

    它们都是在自旋,但它们都在相同水平上自旋。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • But it wasn't --the point was, it was the same scandal that we saw in the U.S., U.K., Germany and now France; it was the same source.

    要点,这与发生在美国和英国的丑闻一样,现在又发生在法国,它们都是源自同一事件

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Rather, they do their work without conscious knowledge.

    相反,它们的活动都是无意识的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • They're both correct.

    它们都是对的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Those are the big ones.

    它们都是大型商业银行

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • That's all true.

    它们都是正确的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定