• STUDENT: No. Not unless he wants to break the vase into little pieces and stuff it in the corners.

    学生:【听不见】,教授:不,除非它把花瓶打成碎片,然后把它们堆到角落里。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It was kind of we'd fooled ourselves into thinking that things were worth an amount that they actually weren't.

    就像我们欺骗自己去,东西有价值但实际上它们并非如此。

    美国的会计丑闻 - SpeakingMax英语口语达人

  • But imagine I actually wanted to gather them together. I wanted to collect them, so I could do something with them.

    把那些除数都显示出来,这很有用,但是请下我要,把它们放在一块。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • There's no correlation between them ... and that means that the variance-- and I want to talk about equally-weighted portfolio.

    它们之间没有相关性,也就是说。。。方差-,我讲一下,权重相等的投资组合。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I would put them in my room and hang them all over the walls and just look at them and wonder what was happening at this particular intersection or in this area or how to get down this road most efficiently.

    我会把它们放在我房间里,挂满整个墙,只是看着它们,这个十字路口发生了什么事,或是这个地区,怎样最快走到这条路。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • They have various ideas about which pieces are more powerful and so they're more important to protect.

    它们,哪些棋子的威力更大,需要重点庇护

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I don't even think they are in chronological order by topic.

    我甚至都没,它们是按照主题的时间顺序排列的。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So, it is easy to see that where there is that kind of conflict and trouble, there would be people who would want to flee that and to go elsewhere.

    由此,显而易见,在充斥这类争端和纷争的地方,就会有要摆脱它们,去往别处的人民

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • They seem to be going somewhere and there's this sort of force of pull or gravity in music having to do with some chords wanting to go to other chords.

    和弦向某一个方向发展,就像有一股力量拉着它们,或者说音乐的重力吸引着它们,让一些和弦行进成为另一些和弦。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • I did want to say a little bit more about kinases because they're so important in intracellular communication and kinases take advantage of the fact that proteins can often exist in more than one state, and that's what makes them useful molecules inside cells.

    关于激酶我再多讲一点,因为它们对细胞内通讯十分重要,因为激酶的优越之处在于,这种蛋白通常不只有一种状态,这也令它们在细胞中的用处极大

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • They are so juicy and l love the inside where it looks like honey, it sounds so good.

    它们鲜嫩多汁,看起来像蜂蜜一样诱人。听起来太棒了。

    How many实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • and now he wants to put them in a database so that he can see them.

    现在他它们放到一个数据库里,以至于他能看到它们

    以古董闻名于世 - SpeakingMax英语口语达人

  • And that's really neat to think about, because photons, of course, are massless particles, they have no mass, so it's neat to think about something that has no mass, but that actually does have a momentum.

    而且那真的不容易明白,因为光子,当然是无质量的粒子,它们没有质量,所以这个真的不容易明白,一些物体没有质量,但是它们事实上确实有动量。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • If you want to make sure both conditions are true and they both have to be true for any code to be executed, use ampersand ampersand.

    如果你保证两个条件都成立,或者它们两个都必须为真值,才能执行一些代码,那就使用“&&“

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But the other reason to go through the thermodynamic cycles and really to develop great facility with them is because there are just an awful lot of things in nature and things that we build that run in cycles, where we want to calculate the thermodynamics, right.

    但是要推导热力学,循环并为之发展一套,完善方法的另外一个原因是,自然界中或人造的那些,我们计算它们的热力学的东西,有很多是以循环的方式运作的。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • If she's got a pair of numbers and you got a pair of numbers, the new numbers are called the primed numbers and you want to write them in terms of yours.

    如果她有一组系数 你也有一组系数,新的系数被称作带撇的系数,你用自己的形式来表示它们

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • The average society sees them like an etertainment but I think to the directors and writers put a lot more efforts into this and it produced entertaining stories. So all I want to see is more under...and try to understand what that tries to...a couple of those who have.

    一般人都拿它们当消遣,不过我导演和作家,可是付出了很多努力,才创作出这么有趣的故事,所以我只多深入了解并理解,几位这样努力过的人。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • Let me cluster them because really what I have, sorry, separate them out. I've gone from one problem size eight down to eight problems of size one.

    让我把它们聚集起来,因为已经得到我要的,抱歉,把它们分开来,现在我从一个长度为8的问题,得到了八个长度为1的问题。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Things I want to make sure we all understand what they mean. Validation is a process.

    确定我们都能明白它们的意思,验证是一个过程。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And that's what you want because the electron repulsion is only felt when you are in really, really close.

    而那就是你要的,因为电子间的斥力只有当它们,离得非常非常近时才能感觉得到。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Then, the next challenge was to figure out how to keep the dots on the streets because they were going all over the place.

    接下来的挑战是,办法让这些点固定在,街上,因为,它们总是不停地移动。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • That's a big problem and so can you protect these cells that you give to the recipient from attack by the recipient's immune system?

    并且至关重要,那么你们办法保护这些植入受体的细胞,使它们免受免疫系统的排异反应么

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • They are not forms, but they are perfect in that way. Was that the thought?

    它们不是形式,但是却很像,你是这样的么?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I think they were just a succession of dings but I'm hearing it-- my mind wants to hear this organization So there's another organization here of units of three.

    它们就是一组连续的,叮,但我听到的是这样的,我的大脑希望听到这样的组织方式,那么这里还有另外一种三拍一组的形式

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • What he concluded was, these pigeons were trying to figure out what makes those pieces of corn come and they started to think well,they had to get the interval between corns right to make this work.

    他总结出这些鸽子都在绞尽脑汁,知道玉米从那来的,它们只能利用,那15秒的间隔去清楚这个问题

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • There is no reference, in any of the tablets-- I don't know how much we can make of that because the tablets limit themselves to such limited kinds of things that maybe it doesn't prove anything, but in this case, I think it does.

    在所有陶土碎片的文字中都没有注释,我不知道我们能够理解多少,况且陶土碎片可供记录的空间有限,也许它们不能证明任何东西,但在这里,我至少可以证明一点

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • The first is this the z effective, or how much charge is actually in the nucleus that's felt, Z or the I guess we would say the z, how much the charge is on the nucleus that holds it close together.

    第一个是有效核电量,或者说实际感受到的核电荷量,又或者我我可以说就是,使它们保持在一起的,原子核的电荷量。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And I am saying suppose these form, as they have to initially, in the gas phase.

    说假设这些形式,就和它们气相中的一样。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I wanted to alter them more and do it on the computer screen.

    去改变它们,在我的电脑上改变它们

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • They want to represent letters and not just numbers.

    它们想描绘字母而不只是数字。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定