• There they are. And, when they are named, they are named by suggestion by the scientist who have isolated them.

    它们在这,当它们被起名的时候,是由科学家们建议的,那些提取它们的科学家。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • But it's not quite true, because typically what they actually do that, is they say it's adjusted for risk.

    但是这是不对的,因为它们实际上就是存在这种情况,它们会根据风险进行调整。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • What is a Little Magazine? Well, very often they were big They were little because their circulation was small.

    那么小杂志是什么?,其实它们大多是比较大型的,之所以说它们“小“是因为发行量。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • They're not all found in every treaty, but they're often enough found that we can speak of these six elements.

    它们并不是每个条约都能找到,但是提及六个部分,它们都能被找到。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So these devices, when I was a youngster, were colloquially known as "atom smashers", because they have the capacity to actually break these and have them reform.

    这些设备,当我还年轻的时候,它们在口语中被叫做核粒子加速器,因为它们有能力,将这些破碎并重新形成。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • One problem is that they're not always accurate and there's a couple of factors that could lead them away from accuracy.

    其中一个问题就是它们并不总是准确的,有几个因素,能减低它们的准确性。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Then once you've got those two numbers, they're no longer free parameters; they're concrete numbers, maybe 5 and 9.

    一旦你知道这两个量,它们就不再是自由参量了,它们是具体的数值,可能是5或9

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • They're actually stored in these vesicles and so--and they get into the vesicles in a variety of different ways.

    实际上它们就储存在小泡里,它们通过不同方式进入小泡

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So the 3 s 1, or any of the other electrons that are in the outer-most shell, those are what we call our valence electrons, and those are where all the excitement happens.

    它们是经常发生激发情况的,那也是我们所看到,我们称之为价电子,它们是经常发生激发情况的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I would put them in my room and hang them all over the walls and just look at them and wonder what was happening at this particular intersection or in this area or how to get down this road most efficiently.

    我会把它们放在我房间里,挂满整个墙,只是看着它们,想,这个十字路口发生了什么事,或是这个地区,怎样最快走到这条路。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • I'm not going to name any company or industries, because they're all our customers and they'd be upset.

    我在这里就不说它们的名字了,因为它们都是我们的客户,都会因此而沮丧。

    斯坦福公开课 - 戴尔CEO-Michael.Dell谈创业和发展课程节选

  • They're operating like banks, but they're not regulated as banks, so Basel II doesn't apply to them and they can do what they want.

    它们像银行一样运作,但并不纳入银行监管,所以它们不在新巴塞尔协议监管范围之内,它们可以为所欲为

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • In contrast, the mind is able to grasp the Platonic ideas, the Platonic forms; and they're stable, they're reliable, they are-- they're law-like and we can grasp them.

    相比之下,心灵反而能够认知到柏拉图理念,柏拉图型相,它们是稳定的,可靠的,它们是,它们如同法律,我们可以领会它们

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • They appear in food in pretty small amounts which is why they're the micronutrients;, but they're vital for health, so if you're deficient in micronutrients you've got big problems.

    它们在食物中所占比重很小,这也是称它们为"微量元素"的原因,但它们对健康的意义却是至关重要的,如果缺乏微量元素的话会很糟糕

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • And the whole publishing industry was very careful to keep those or some, were very careful to keep those separate and how they will be managed. That was called separation of churching state. But when we began publishing on the internet, we discovered a new kind of content which are called community content.

    整个出版产业十分小心,地保持着它们或者其中一些,非常仔细地保持,它们是分开以及如何管理它们,那被,称为政教分离,但是当我们,开始在互联网上出版,我们发现一种,新内容,交错社区内容。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • Let me cluster them because really what I have, sorry, separate them out. I've gone from one problem size eight down to eight problems of size one.

    让我把它们聚集起来,因为已经得到我想要的,抱歉,把它们分开来,现在我从一个长度为8的问题,得到了八个长度为1的问题。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Sometimes they challenge and contradict one another, but they are not best seen as linear, as telling a neat, linear story about Israelite religion flowering and fading.

    有时候它们相互对质或矛盾,但它们从未被当作线性结构,整洁有序的故事,关于以色列宗教的兴盛与衰落。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And there are lots of solutions that chemists come up with -- there's always new techniques that allow us to do this, and these are just some of the first, and we'll go through them in a little bit of detail here.

    的情况下研究或者发现它们,化学家们想出了很多的办法,人们发明新的技术来实现它,这些是最早遇到的一些问题,我们要稍微来,研究下它们的细节。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And the reason that they're the least sheilded is because they can get closest to the nucleus, so we can think of them as not getting blocked by a bunch of other electron, because there's some probability that they can actually work their way all the way in to the nucleus.

    它们最不容易被屏蔽的原因,是因为他们可以更加接近原子,所以我们可以认为它们,最不容易被其它原子阻挡住,因为它们有一定的概率,离原子核非常近。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • There's a way to actually grind down and prepare the flour, so that you promote the enzymes within the plant to breakdown the cyanide precursors.

    有一种方法是将它们磨碎,做成粉,这样就可以促进它们本身带有,酶将氰化物的前驱体分解掉。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • We'll see later on, there are classes of computation that are inherently much more complex. We hate them, because they're costly, but they're sometimes inherently that way.

    我们会稍后详细的讲讲这个,有许多内在更加复杂的种类的算法,我们痛恨它们,因为它们很耗时。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Because the two are not identical despite massive amounts of scholarship that confuses this issue: thinks holy means pure, thinks common means impure, and it just doesn't: these are different binary oppositions. The two are not identical.

    因为这俩并不完全相同,还是会有很多学者会弄混它们:,认为神圣的就是纯洁的,普通的就是不纯洁的,实则不然:,它们是不同的相对关系,它们并不完全相同。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • They're out there, you can gather them, you can hunt them, you can fish them, or you can grow them, you can do something but it's out there in nature.

    它们就存在于自然界,可以采集,可以通过狩猎获取,可以垂钓,或者种植它们,它们就在自然界中,只要你取之有道

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • You take all the risky assets ... and you analyze them first to get their-- you have to do a statistical analysis to get their expected returns, their variances, and their covariances.

    你需要对所有的风险资产进行分析,首先要得到它们的-,你必须要做一个统计分析,算出它们的预期收益率,方差,和它们的协方差。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Well instead of forming droplets like fat they arrange in a very particular way, they form these structures that are called self-assembled structures because they occur naturally, because of properties of the lipids.

    它们不是像脂肪一样形成液滴,而会细致地排列起来,它们形成的结构名为,自组装结构,因为它们能够自然生成,这归功于这种脂质的特性

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • That is also an advantage of using them as gene therapy vehicles because they will only infect cells that they are - that they have an affinity for or that they're prone to affect.

    非常有利于将其,作为基因治疗的载体使用,因为它们只能感染那些--,它们对之具有亲和性,或者说它们倾向于去感染的细胞

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • The problem with private banks issuing notes is that there would periodically be banking crises when the banks failed to pay on their notes and they couldn't pay out the gold that was demanded--that was required.

    私有银行发行纸币的问题在于,当它们没法用要求的金子-规定的金子数量,支付它们发行的纸币时,它们将周期性的,陷入银行业危机。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Holy things are holy because they are removed from the realm of the common by means of rules or safeguards that demarcate them as different and separate and determine that we use them differently. The preservation of holy status therefore depends on those rules and safeguards.

    神圣的东西之所以神圣是因为,它们通过规则和保护措施远离了普通的界域,这些保护将它们划分为是与众不同的,并且决定了,我们应该不一样地使用它们,神圣状态的保留时间长短,取决于这些规则和保护措施。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Now, sodium and potassium don't ordinarily move across membranes, they're charged molecules, they can't dissolve, they can't permeate through a cell membrane, but they go through because there are channels that allow them to pass through in the membrane.

    钠和钾通常是不能跨过细胞膜的,它们都是带电粒子,它们不能溶解在细胞膜中,不能渗透通过细胞膜,但它们之所以能通过细胞膜,全赖膜上离子通道的作用

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • The same thing with these cells here, as these cells undergo continual divisions, they're changing in ways that make them mature, that make them more like the mature cells of the nervous system, for example, if that's where they end up being but they're losing potential as they go through that differentiation process.

    细胞也是这样,在连续分裂的过程中,它们愈发成熟,比如说,变得越来越像,神经系统细胞,如果它们最终将构成神经系统的话,那它们在分化的过程中,就失去了许多潜能

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定