• We figured out the mass is so tiny that it shouldn't really deflect them very much.

    电子的质量这么小,对基本不会产生影响

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It wouldn't make any difference to the outcome.

    它不会给结果带来任何影响

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • You could take the food guide pyramid and make it the reverse of what it should be and you still end up with something that people really wouldn't see very much, kids don't learn about very much, it doesn't really affect many people, so you could say that it doesn't really matter.

    如果你把食物金字塔彻底扭转成另一版本,也不会怎么样,反正人们也不会过多地去关注,孩子们也不会,不会真的影响人们的生活,因此你可以说无关紧要

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • The philosopher Spinoza thought that ... if we could only recognize the fact, what he at least took to be the fact, that everything that happens in life is necessary, then we'd get a kind of emotional distance from it; it would no longer upset us.

    哲学家Spinoza认为,如果我们能够认识到这个事实,至少他认为这是事实,即生活中的一切事情都是必然的,那么对我们的情绪影响就比较少;,它不会再让我们感到痛苦。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定