Similarly, if a child is to say, "I hate your guts, Mother," it's an unusual mother, "That's wonderful.
同样,如果孩子说,"我讨厌你的肠子,妈妈",也不会有家长说,"太棒了
So you say to your friend, "Okay, I'll watch. I'll watch your kids. I'll watch them."
所以你跟你朋友说,“好吧,我会去的,我会照看你的孩子的。”或者“我会照看他们的。”
If everything is the same, you know, when you were a kid someone would say, which has a higher boiling point, a quart of water or a gallon of water?
如果每个东西都一样,当你是个还是一个孩子的时候,有人说,那个有更高的沸点,1夸脱水还是1加仑水?
And the kid, if you were to see him, you'd say, " "That's--Boy, he's--he really looks as if he's sad" because he was.
如果你能看到那个孩子,你一定会说,“天呐,这孩子看起来真伤心啊“,因为他本来就伤心。
And then you look around and you'll say "Where is the babysitter or the parents?"
你看了看四周,可能会说,“这孩子的保姆或父母呢?“
You say, " "Johnny, could you go to the kitchen and get me some beer?"
你对孩子说,“强尼,去厨房帮我拿些啤酒来吧“
So for instance, if a child says to his mother, "I loves you, Mommy," it's a very unusual parent who would say, "Oh, no. The verb agreement is mistaken.
例如,如果孩子对妈妈说,"我爱你,妈妈",很少有家长会说,"不对,动词一致性错了
And then later on the kid's going to say, " "I want to do it again" and you say no and the kid keeps asking because you've put it, well, put it as in a psychological way, not the way the behaviorists would put it.
这样以后,孩子还是会说,“我还想和你一起睡,你说不行,然后孩子就不停的问你,从心理学的角度来看,这是因为,你并未采取行为主义者们会采取的方法。
Similarly, if you're dealing with immature humans and you want your child to get you a beer, you can't just sit, wait for the kid to give you a beer and uncap the bottle " and say, "Excellent. Good. Hugs."
类似的,如果你要训练的是未成年人,如果你想让你的孩子帮你拿一罐啤酒,你就不能只是坐着,等孩子把啤酒拿给你,然后你打开瓶盖,说,“太棒了,来抱一下“
Because you nag, you nag, you nag, the person says, "Fine, okay," and that reinforces it.
因为孩子不停的唠叨,你只好说,好吧,而这就形成了强化。
应用推荐