And the kid, if you were to see him, you'd say, " "That's--Boy, he's--he really looks as if he's sad" because he was.
如果你能看到那个孩子,你一定会说,“天呐,这孩子看起来真伤心啊“,因为他本来就伤心。
and be like, "Oh yeah, are you here to visit their children or visit them?"
或者会问,“恩,你是来拜访他们的孩子还是他们?”
This is telling you that this is himself a king or somebody great.
你会觉得,这孩子本身就是王,或者伟人。
So, you would expect a child who just grew up with a mother or just grew up to be a father--with a father to be in some sense psychologically damaged by that, failing to go through the normal psychosexual stages.
你会看到由单身母亲抚养长大的孩子,或由单身父亲抚养长大的孩子,在某种意义上,会因此而形成心理创伤,从而无法正常地经历所有的性心理阶段。
And then you look around and you'll say "Where is the babysitter or the parents?"
你看了看四周,可能会说,“这孩子的保姆或父母呢?“
You may ask why Asian-Pacific children have better reading skills.
你也许会问为何亚太地区的孩子,会有更好的阅读技能。
Ah, many of you have seen it, it's a great film. It's a true story, it's about Fountainebleu, which is southeast of Paris, sort of a fancy place, and it's about his childhood about French schools. My kids have been in French schools for many years so I know about these places.
人不少啊,是部好电影,是真实的故事改编的,关于枫丹白露,在巴黎东南,一个豪华的地方,关于他童年的,你会学到关于法国学校的事,我孩子在法国,学校念了好多年所以我知道
It's, you know, it's your favorite place to go when you have a child.
当你有孩子了,那里会成为你最喜欢去的地方。
You have families with children, you have dogs, you have...
你会看到带着孩子的家庭,你会看到很多狗,你会……
You will be--you are entitled to receiving the dividends that are paid out of earnings for the rest of your life and you can give it to your children and maybe in two hundred years from now it'll be worth a lot; probably not, but it might be.
你此后会一直收到,从收益中分出来的股利,你可以把它给你的孩子,也许200年后会变得非常值钱,也可能不值钱,但还是可能值钱的
So if you have sons and they are healthy, and they do well, and they have children, that means your name will be carried into the future, your memory will persist and that is one form of immortality.
如果你有儿子,并且他们健康成长,表现良好,然后他们也有了孩子,那就意味着你的名字将会被延续下去,你的记忆将会持续下去,这就是一种形式的永生
If you speak to your children in perfect English, it's very strange.
如果你用完美的英语表达和你的孩子说话,会是非常奇怪的
And then later on the kid's going to say, " "I want to do it again" and you say no and the kid keeps asking because you've put it, well, put it as in a psychological way, not the way the behaviorists would put it.
这样以后,孩子还是会说,“我还想和你一起睡,你说不行,然后孩子就不停的问你,从心理学的角度来看,这是因为,你并未采取行为主义者们会采取的方法。
Because you can feel like a child again also.
因为你会感觉自己又变成了一个孩子。
应用推荐