Thus isolated, thus removed, the vision acquired an especially keen charm that made me race with all speed toward my lone gratification.
如此形影相吊,如此销魂,这景色生出,一种勾人心魄的诱惑力,促使我全速跑向,我孤独的尤物。
Well, all the people Frost writes about are in some sense alone, often alone together.
弗罗斯特写的所有人,都在某种意义上非常孤独,常常与孤独相伴。
When people say,You know,everyone dies alone, you're supposed to be gaining some deep insight into the nature of death.
当人们说,每个人都孤独而死,这应该让你得到对死亡本质的深刻认识。
Innocent was the same as ignorant because knowledge gets in the way of their innocence and they have solitude,living in paradise.
或说愚昧无知,因为知识使人不再清白,他们在天堂里感到了孤独
2 >> All right at this point I see 1, 2 lone souls standing; anyone else?
好,现在我只看到,两个孤独的人在那站着,还有吗?
Of course, the Lady is alone. Why is she alone?
当然小姐是孤独的,为什么她是一个人呢?
So a lot depends, to answer your question, how one defines autism, and whether one includes Asperger syndrome, which is a limited, a more mild syndrome, as a form of autism.
所以要回答你的问题,就需要看看一个人是如何定义孤独症的,以及一个人是否将,轻微有限的阿斯伯格综合症,看做是孤独症的一种形式
If that's what people mean when they say everyone dies alone, then that's clearly false as well.
如果这就是人们说的,人都是孤独而死,这显然就是错误的。
So it certainly doesn't seem true to say that everybody dies feeling these psychological feelings of loneliness.
所以显然说每个人,死时都感到孤独是不对的。
I am a crowd, I am a lonely man, I am nothing.
我是胆小鬼,我是孤独的人,我不值一钱。
It seems to me rather a long distance from the thought, nobody can die for me,nobody can take my part, to the claim,everybody dies alone.
对我来说,没有人能够代替他人死亡,这说法离每个人都是孤独而死这说法,还有好一段距离。
Well,that might be a proposal about what people mean when they say everybody dies alone.
也许这就是人们说每个人都是孤独死亡的原因。
So perhaps that's what the claim is meant to be when people say,everybody dies alone.
所以也许人都是孤独而死这个说法。
Remember,we're looking for a claim that says, that makes it true,that everyone dies alone.
记住,我们要探讨的说法是,每个人都是孤独而死的。
Finally,everyone dies alone is supposed to say something special about death.
最后,说每个人孤独的死去应该有特别的意义。
We're looking for interpretations of the claim everyone dies alone.
我们在寻找对每个人都会孤独而死这说法的诠释。
Sometimes people say that we die alone or everybody dies alone.
有时候人们说,我们都是孤独的死去,每个人都是。
Everybody who dies awake,realizing that they're dying, facing the fact that they're dying, they all,we all of whom that's true, we all die alone,as long as we realize we're dying.
每个人在清醒着,意识到自己死亡的情况下,面对自己死亡这个事实,我们所有人,在意识到自己死亡的条件下,都是孤独的死去。
I can't see it for the claim everyone dies alone.
我在“每个人都孤独而死“的说法里看不到。
It just doesn't seem true that everybody who knows they're going to die and is facing their death feels lonely.
说每个知道自己就要死亡的人,会觉得孤独这也不对。
To say that somebody does something alone means they do it not in the presence of others.
就是说人孤独而死的意思是,他们死的时候身边没有别人的存在。
Again,I want to just notice that it's a rather odd thing to try to express that point in the language everyone dies alone.
我还是觉得“人都是孤独而亡“这观点,这个诠释是很奇怪的。
Well,you might say,Okay,what we meant was anybody who's awake while they're dying,dies alone.
你也许会说,人在清醒时候死去是孤独的。
Is it true that everybody dies alone in this psychological sense?
是否每个人都是在这种心理下孤独死去的?
This is the claim--not that nobody believes they're going to die; that's the one we've been talking about for the last lecture or so--but instead, the claim that everybody dies alone.
这论点是这样的,不同于我们以前所讲的;,没有人相信自己会死亡,而是说每个人都是孤独而死的。
It might be very important and insightful, but you're not saying anything especially interesting about death when you say everyone dies alone, if it's also true that everyone eats their lunch alone.
很重要,很有见地,但这样提出每个人都孤独而死时,并未对死亡本身提出什么有趣特别的见地,因为说每个人都孤独地吃中饭也是对的。
It better not be that everyone does everything alone, because--in whatever the relevant sense of alone turns out to be-- if everyone does everything alone, then of course that might be interesting.
而不是说每个人都是孤独地做着每件事情,因为不管孤独的定义是什么-,如果每个人都在孤独地做着每件事情,这说法固然很有趣。
On that straightforward interpretation,to say that everybody dies alone, what we're saying is that it's true of each one of us that he or she dies not in the presence of others.
对于说人都是孤独而死的最直接的诠释,就是说我们死去的时候,身边没有他人的存在。
The answer given to Eragon,Everyone dies alone,Eragon, whether you are a king on a battlefield or a lowly peasant lying in bed among your family, " no one can accompany you into the void?
他获得的答案是,“每个人都孤独而死,无论是战场上的国王,还是家中低贱的贫农,没有人能伴随你进入那个世界?
And so everyone dies alone in that sense.
所以说每个人都是孤独而死的。
应用推荐