We'll actually see it's a wonderful way of effectively looping yourself back around, for instance if you're at the end of the alphabet So what about those variables?
如果我们要将某些东西首尾连在一起,在这个圈里循环,你就会看到它的奇妙之处了,譬如,你在字母表末,好,我么继续,这些变量都是些什么?
I like it because it's a kind of image of the modern city that makes the modern city look like language, look like letters, look like a kind of scattered alphabet, a kind of babble.
我喜欢它是因为它呈现出了一幅现代城市的图画,使得城市看起来像语言一样,像字母一样,像打乱分散的字母表一样,像模糊不清的牙牙耳语。
Why didn't they keep right on going with G, H, I, J, K, L, M, N, O, P?
为什么他们不接着写下去呢,按照字母表
And for those of you at the very end of the alphabet, 1-190 we have a special room for you, 1-190, so everybody has some elbow room.
而你在字母表的末尾,我们给准备了一个特别的房间,因此,每个人都有些活动空间。
Every file or program that you see here in this packet is alphabetically listed.
你们看到的所有的文件或程序,都会在这里按字母表顺序一一列出。
I mean, you're into the ballgame for an alphabet such as ours.
我是说,你进入了一个字母表的游戏中,这种字母表与我们的类似
It says, for example, next to each letter grade what it means.
比方说,每个字母表旁边都注明了含义。
A funny coincidence is that since our names are close in the alphabet-- you often find our books right together in bookstores because Shiller and Siegel-- if they're shelving alphabetically-- would end up together.
巧合的是,因为我们的姓氏在字母表中排在一起,所以书店里常见到我们的书也摆放在一起,因为希勒和西格尔,如果书店按字母顺序摆放书籍的话,我们的书就会放在一起
I think I mentioned to you that the Greeks improved upon it and made it a true alphabet by taking some signs that they didn't need for their own language by turning them into vowel sounds.
我想我向你们提到过希腊人将这种字母表改良,并使其成为真正的字母表,他们把一些并不需要的符号,变成元音使用
You can brute force it and unfortunately, the so-called Caesar cipher is not very secure because if you assume, for our purposes in English alphabet with 26 characters, say all lowercase for all uppercase, my God, you only have to try like 24, 25, 26 possible rotations until you can figure out what his secret message is.
你可以强行解密但是不幸地是,所谓的凯撒密码不是很安全的,因为如果假设,对于我们的26个字符的字母表,指明所有的小写为大写,我的天,你只要试24,25次,26次就可以解答出,密文的内容。
I think they probably also invented a few things, but it was very,very characteristic of the Greeks to borrow from the cultures they encountered and to adapt them, to make them more useful for their own purposes and nothing could be clearer than the alphabet as an example of that.
我认为他们或许也发明过一些事物,但从他们所遇到的文明中进行借鉴,将之应用到自己的生活中去,并使它们更适于希腊人自己的目的,这样的方式也是非常希腊风格的,也没有什么,能比字母表这个例子更能清晰地说明这点了
Why? Well, out presumably 'cause it's output, a because it's the first letter of the alphabet.
为什么?也许是因为out代表是输出吧,而a则是字母表的第一个吧。
bviously,the phases are no longer in alphabetical order, but I introduced D in the middle so the other phases could keep their same labels.
显然,这阶段不是按照字母表的顺序排列的,我在这里放入D,其他阶段不变。
It looks a little something like that, and the screen doesn't quite do it justice here, Z but there's two alphabets; A through Z, and then A through Z, -- but the inner A through Z is on a small -- it has a smaller diameter; so it's a ring of letters.
它看起就像那样的东西,那个画面做的不是这么公正,这里有两个字母表,A到Z,然后A到,但是戒指内部的A到Z是在一个小直径的上面-,它有一个小的直径,所以它是一个有字母的戒指。
应用推荐