• So Klawans follows earlier scholars in suggesting that the rituals and sacrifices performed in this sanctuary were designed to ensure God's continued residence within and blessing of the community.

    克洛文和一些早期的学者一样,认为,在圣所里进行宗教仪式献祭仪式,都是为了确保上帝长久地呆在这个地方,并祝福他的子民

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Well, he could have given one damn how many millions of them died.

    也许他对千万子民的生死应该抱有一丝的怜悯

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • Now then, if you will obey Me faithfully and keep My covenant, you shall be My treasured possession among all the peoples.

    如今你们若忠诚于我们的约定,就在万民之中作属于我的子民

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • God's redemption of the Israelites is a redemption for a purpose, a purpose that doesn't become clear until we get to Sinai, for at Sinai the Israelites will become God's people, bound by a covenant.

    上帝对犹太人的救赎是有目的的,直到了西奈,目的才显现出来,在西奈,犹太人将成为上帝的子民,与契约绑定。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Now, as has long been noted, the Exodus event became the paradigm of God's salvation of his people, and when I say salvation, I don't mean that in the later Christian sense of personal salvation from sin.

    就像一直标注的那样,《出埃及记》成为,上帝拯救他子民的范本,这里的拯救,并不是指后来基督教的把人从原罪中拯救出来。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The Ark was a visible sign of his presence and it marched before them And soon after the conquest representatives of all of the tribes of Israel are going to meet and make a solemn covenant at Shechem to be the people of Yahweh, to worship him alone.

    约柜便是他现身的标志,它在他们面前行进,在征服之后,以色列各个支派的代表们,将要会面并且在示剑订立神圣的契约,立约做耶和华的子民,只对他崇拜。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But the story as it stands reiterates a motif that we've seen before: that of the threatened destruction of God's creation, or God's people by chaotic waters, and of divine salvation from that threat.

    但是这段故事不断的重读我们前面见到过的一个主题:,上帝子民被汹涌的水所威胁,人们不断从那些威胁中的到拯救。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But they also serve another very important function, and that was the formation and maintenance of a differentiated ethnic identity or in Priestly parlance, the formation and maintenance of a holy peoples separated out from other nations by rules that mark her as God's people.

    但是它们也有另外一个很重要的功能,这个功能形成并维护了,一个分化的种族身份,或者用神职人员的说法,这些规则促使了神圣民族的形成和保持,这个民族和其他的城邦区别开来,被标记为上帝的子民

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And the election was entirely God's initiative and is no cause for Israel to boast. So Deuteronomy 7, verses 6-8 read: For you are a people consecrated to the Lord your God: of all the peoples on earth the Lord your God chose you to be His treasured people.

    而选择也完全是上帝自愿的,不该是以色列吹嘘的原因,《申命记》第7章6-8节:,因为你归耶和华你身为圣洁的民:,从地上的万民中拣选你,耶和华选你作自己的子民

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Well, they could do all that and that's the knowledge that was in the palace that allowed the kings and his people to send out messages,orders to everybody to do what they did.

    他们不断尝试将所积累的经验和知识,保存在王宫中,国王和他的子民可以发出通告或者政令,让所有人都实行他们的方法

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Human actions determine the degree to which God can dwell on earth among his people.

    人类的行为决定着上帝如何,对待他的子民

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定