They are just beyond description and tons of love that they have for me, Dad is gone, mom is still here, and the sacrifice that they made for me.
他们所给我的爱,以及他们为我所做的牺牲,都难以用语言形容,爸爸走了,妈妈还在身边。
It's bad enough to say that a lot of the girls get pregnant at a younger age than opposed to here.
与这里情况相反,许多女孩在很年轻时就做了妈妈,这太糟糕了。
One possible explanation, the dualist, that's the ghost of your mother, immaterial soul that she is, communicating to you while you're asleep.
一个可能的解释,二元论者会说,那是你妈妈的鬼魂,她是一个非物质的灵魂,在你睡觉的时候跟你交流
A few children went home and said, "I'm going to Japan tomorrow, but you don't need to worry, mom, 'cause I'm going to be home at 8 o'clock at night".
有些小孩回家后说:“,我明天要去,日本了,不过妈妈你不要担心,因为我会在8点钟回家。
And what's interesting about it, and what indicates its importance to Buddy, is that Bessie gets on about him getting a phone ; where he's teaching in upstate New York; he's teaching writing as a visiting writer at a college in upstate New York. And Bessie, his mother, keeps saying, "Well, why won't you get a phone, Buddy?
有意思的是,这对巴蒂很重要,因为,贝西给他打了一个电话,在他在纽约北部教书的地方;,他教写作,作为访问学者在,纽约北部的一所大学里,贝西,他的妈妈,说,好了,为什么你不接电话?
And she told me it was this huge toy store and she like, found a picture in a magazine.
然后妈妈告诉我那就是个很大的玩具店,还在报纸上找了一张照片。
Well, Freud pretty quickly figures out that what little Hans is doing is finding a way of expressing his frustration about the way in which his mother leaves the room; in other words, his mother is not always there for him.
弗洛伊德很快就发现小汉斯其实是在,找另一种方法,来表达自己对妈妈离开房间,的种种不满;,换句话说,他妈妈并不能时时刻刻陪着他。
Now, this is going to get progressively weirder but I will have to say, as the father of two sons, both sons went through a phase where they explicitly said they wanted to marry Mommy.
现在,事情变得越来越诡异,但我要说,我是两个儿子的父亲,我的两个儿子在性器官期时,都曾明确地说过要娶他们的妈妈。
He felt that his mother's always gonna be with him.
他觉得妈妈一直都在身边。
for my mom for Christmas one winter. It's in her room now.
某年冬天给我妈妈买的圣诞礼物。现在还在她的房间。
It disappears and comes back, and at that time his mother, who is actually Freud's daughter, was going out to work for the first time on some days, and the boy was getting used to letting her go.
它又消失了之后又出现了,在那时他的妈妈,实际上是弗洛伊德的女儿,正准备,第一次出去工作一段时间,男孩正慢慢习惯,让她出去。
For days I had dreamed about a huge, white boat floating on a vast body of water, but when my mother took me down to the levee on the day of leaving, I saw a tiny, dirty boat that was not at all like the boat I had imagined.
那些天我总是幻想着一艘,巨大的白船徜徉在宽阔的河上,但当出发那天,妈妈将我带到岸边时,我只看到一只又小又脏的船,完全不是我想的那样,“
and I was standing at the end of the hall , looking at my mom,
站在走廊的尽头,看着妈妈,
He's got her on a string, right?
小汉斯想把妈妈拴在绳子上,不是吗?
应用推荐