For some it might mean that woman covers certain parts of her bodies always when she is in public. And that might be everything but the face and hands.
在有些地方意味着,女人要遮住她身体的一些部位,公众场合一贯如此,这些部位可能是,除了脸和手外的所有部位。
Questions, well, they're different, even rhetorical questions are different, aren't they, from statements of fact.
这些问题,各不相同,即使是隐喻的问题也如此,实际上从陈述上来看。
So, what starts out as a seemingly benign state of nature where everyone is free and yet where there is a law and the law respects people's rights, and those rights are so powerful that they're unalienable.
乍一看自然状态是十分良善的,人人皆自由,但还有自然法,自然法尊重人们的权利,而这些权利是如此强大,它们是不可剥夺的。
If Skinner kept the focus on rats and pigeons and dogs, he would not have the impact that he did but he argued that you could extend all of these notions to humans and to human behavior.
如果斯金纳只是研究老鼠鸽子或是狗,他就不会拥有如此巨大的有影响力了,但他宣称,这些概念是可以应用到,人类以及人类行为中去的。
In the city-states of Venice, which was a major trading city already on the decline, and in Florence, and in Milan, and in Turin, and in places like that you find something very comparable, but Italy is not united until the 1860s.
在威尼斯城邦,这个曾以贸易为主的城市已经走向衰落,而佛罗伦萨,米兰,都灵,类似的这些城市情况都是如此,除了十九世纪六十年代才统一的意大利
应用推荐