And if your answer is no, your answer will be no, then you just know you can't use this equation here.
如果不是,那就不能,你就知道,你不能用这个方程了。
false It's going to return true if it's a PAIL-indrome and false if it's a PAL-indrome. And it says true. Now maybe you're bugged by this.
如果不是会问的话则是,返回的是真值,那么你可能会觉得这个很烦。
It's not as though if you kill yourself you somehow bring it about that you've never been born at all.
不是说如果你自杀了就能够扭转,你出生了这个事实。
And so ultimately one of the messages we'd like to send today is that if you are the type who's kind of on-the-fence don't think this is for you, worried about hurting your GPA or anything like that.
最终,我们想告诉你们的是,如果你是那种对分数不太在意的人,这种打分制就不是为你准备的,担心影响你的学分绩点之类的东西。
Keep Him in mind if you say it, and Him only, and Him as He was and not as you'd like Him to have been.
把他放在心中如果你说的话,而且只有他,他应该是本来的样子,而不是你设想的他的样子。
If you see a man who is not effeminate, you might ignore it or say maybe he's not really gay after all.
如果你看到不是娘娘腔的同性恋者,你可能会忽视他,或者认为他不是真的同性恋者。
Then if you adjust for survivorship bias, you end up concluding that the deficit wasn't .3% but the deficit was actually 2%.
那么如果你算上生存偏差,你会发现,缺口不是0.3%,事实上是2%
If you escape the pull of gravity, your spaceship will be off, won't be orbiting the Earth.
如果你完全脱离重力,太空船早就飞得没影了,而不是在轨道上运行
Then also, of course, if hunger is an issue and people are eating more than they want then you'd rather have the red line than the yellow line.
那么,当然,如果饥饿问题没解决,人们会比想像的吃得多,这么看来你自然宁愿达到红线而不是黄线
If you know it' s going to work, it's not an experiment.
如果在做实验时,你已经知道这个成分会起作用,那这就不是一个真正意义上的实验了。
And if you're working with your friend, you can tell him or her whatever you're thinking and it's not going to offend him or her and they'll probably comprehend it similarly to how you imagined it in languages that really are a perfect idea of transmission vehicle.
如果你跟朋友一起工作,可以把所思所想都说出来,而不会冒犯他,朋友会以类似的方式,去理解你想象中的事物,语言并不是完美的,思想传导载体。
Of course, they won't be perfect, there's a mixed character of the world of Homer, but still, if you look at the world of Odysseus, his home, what's going on in Ithaca, there are some valuable clues.
当然,并不是完美的答案,荷马史诗里写了一些只言片语,如果你继续阅读《奥德赛》里面的故事,在他的家乡伊萨卡岛发生了什么,你会找到很多有用的线索
Here it goes in the middle, and if you look carefully there, I didn't really make it clear enough, you can see, suddenly a strategy that looked crazy shooting to the middle, that suddenly started to seem okay.
这是中路射门的情况,如果你仔细看,我可能画的不是很清楚,你会发现曾经卖傻似的中路射门法,现在竟然一下子变成香饽饽了
Again, the point today is not for you to understand in detail all these mechanisms but to understand how those basic concepts we talked about last time, basic concepts of cell communication if arranged in the right kinds of ways can lead to complex outcomes.
再说一次 今天的重点不是,要你理解这些机制的细节,而是借此理解上节课讲的基本概念,细胞通讯的基本概念如果安排得当,可以产生非常复杂的反应
Now again, don't get carried away, I almost didn't talk about this whole message-passing paradigm, but it's so pervasive in the world I felt you needed to hear about it.
现在我基本上没有讲过这种消息传递的实例,但是你们需要了解它所以我觉得你得好好听,但是他不是什么很深奥的概念,如果你不想考虑消息的概念。
Isn't there a kind of logical requirement that for something to be bad for you ? you've got to be around to receive that bad thing?
难道没有这样一种逻辑要求吗,如果有什么事物对你来说有坏处,你不是应该去接受那个有害的事物吗?
It's much more interesting if you can actually build things that are interactive, that are animated, that play music and so forth and not just produce things on day 1 that outputs zeroes and ones like this.
如果你构建的东西是互动的,像动画,音乐播放等等,而不是编些像第一天那样,只是输出0和1的程序。
So it's a useful way of not quite knowing in advance what you want to put in a string, but being able to create strings, phrases, sentences, dynamically.
这是一个很有用的方法,如果你之前不是很了解,在句子中要加入什么,但是这个方法可以,动态地创建字符串,短语,句子。
If you're not updating some variable by incrementing it or decrementing it -- if you're not changing anything, presumably the conditions are never going to evaluate to false or the opposite, so you're just going to have an infinite loop, which might be your goal, but odds are it's not.
如果你不通过增加或减少它来改变一些变量,-如果你不改变什么,大概那个条件永远不会变成错误的,或相反的,所以你将得到一个无限循环,那可能是你的目标,但可能也不是。
So, you might learn to play baseball, you might learn about the American Civil War, but if Chomsky is right you didn't learn to speak English.
因此,你可能学会打棒球,学到关于美国内战的知识,但如果乔姆斯基是对的,那么说英语并不是习得的
If only you'd known you were only going to have 20 more years instead of 50 more years, you would've picked a different kind of life for yourself.
如果你知道你只剩下,20年而不是50年,你就会为自己选择另一种生活。
So, if you have panic attacks, say, it's true that drugs might make the panic attacks go away, but the panic attacks are actually not your real problem.
比如说,如果你患上了恐慌症,或许药物确实能够治疗恐慌症的症状,但是恐慌症的症状却并不是你真正的问题。
And if they're a premade salad then it would be even more difficult because you're not constructing it yourself, so it's hard to uses based on these sort of things.
如果那是预制色拉,就更麻烦了,因为那不是你做的,就很难进行统计
That's not a scientific term but the same psychologists were interested in studying how quickly you can-- if at all how long does it take to figure out somebody's sexual orientation?
这不是一个科学术语,这两位心理学家也很有兴趣研究,你能多快…,如果对方真的是同性恋,就能猜出他们的性取向?
You can brute force it and unfortunately, the so-called Caesar cipher is not very secure because if you assume, for our purposes in English alphabet with 26 characters, say all lowercase for all uppercase, my God, you only have to try like 24, 25, 26 possible rotations until you can figure out what his secret message is.
你可以强行解密但是不幸地是,所谓的凯撒密码不是很安全的,因为如果假设,对于我们的26个字符的字母表,指明所有的小写为大写,我的天,你只要试24,25次,26次就可以解答出,密文的内容。
In some sense, strictly speaking they shouldn't be necessary because the fact that my specification starts with an assumption, says, hey you, who might call square root make sure that the things you call me with obey the assumption.
在某种意义上严格的来讲,它们不是必要的,因为我已经对假设做了声明,也就是说,如果你要调用我的,求平方根的函数,请确保你传递给我的,参数满足假设条件。
One of the reasons why the Milgram experiment is so nice to know is that if this ever happens to you, not as an experiment but in real life, it will no longer be new to you.
其中一个原因,为什么我们都应该知道米尔格林姆实验,就是如果这种情况发生在你身上,我不是说实验,而是在现实生活中,你不再对这种情况一无所知。
If I told you that I decided to buy a greyhound instead of a pit bull because I wanted a dog of a gentle temperament, nobody would scream that I'm a dog racist involving--and--but honestly, it's a stereotype.
如果我告诉你我决定,买一条灵缇犬,而不是斗牛犬,因为我想要一条温驯的狗,没有人会说我是狗品种主义者,但说实话,这就是刻板印象。
It would be a terrible-- it would be a problem all over the world because the damage would extend around the world; but, you'd be much better off if you were on the other side of the world, not where it hit.
那将很严重-,那将是世界范围内的严重问题,因为破坏范围可能扩大到世界各地;,但是,如果你在世界的另一边,而不是撞击地点,就会好得多。
If an ordinary man, not the guy in a white lab coat but an ordinary guy, says, "Hey, keep shocking him, that's okay," you're less likely to do it, and if there is a rebellion, if somebody else rebels and says, "I won't do it," you are much more likely not to do it yourself.
如果是一个普通人,不是穿白大褂的,只是一个普通人说,”继续电击他,没问题的“,你进行电击的可能性会减少,如果有电击者反抗,如果有电击者不听命令说”我不电击“,你电击的可能性就更低。
应用推荐