• If they're really, bottom line, metaphysically speaking, the same thing, then you couldn't have one without the other after all.

    如果从形而上学的角度,它们终归是一体的,那根本可能将两者分离开来

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So if you try speaking with people and listening and not being afraid to try

    所以,如果你试着用外语交流,与听,畏惧尝试,

    想学会4种语言 - SpeakingMax英语口语达人

  • And the serpent tells her, No, "you are not going to die" if you touch or eat the fruit. In fact, he adds, the fruit will bring you wisdom making humans like gods who know good and bad.

    蛇对她会死,如果你碰了,或者吃了智慧果,就可以变得像上帝一样明辨是非。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But if you say, well, I don't know how to do this, I am not going to bother, don't grade the paper.

    但是如果你说,好吧,我知道怎么做这个,我想麻烦,别给试卷评分。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So your TA might take a minute, so be patient with them if they see your structure and they say oh, no, no, no, no that's wrong, that's terrible, and they don't immediately know why.

    因此助教可能需要一点时间,如果他们看到画的路易斯结构以后,噢,,这是错的,错得离谱,而他们却能立刻出错在哪。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And if it is just one thing, you could tell a story in which it exists; you could tell a story in which it doesn't exist.

    所以,如果它只是一个物体,只能它存在,或是存在

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And he said, "Because if I see you unhappy, " I'll tell them."

    “因为如果我见到快乐,我会告诉他们“

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • If you go into an investment bank and say, I want to open up a deposit, they'll say, we don't do that. So, the word bank is somewhat misleading.

    如果你去投行然后,我想开户,他们会,投行做这些业务,所以银行这个词有点令人误解。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • If it doesn't make sense, you'll-- If it doesn't make sense or, more to the point, if it's something that you do that's foolish or makes you look manipulative or cheap, you'll distort it in your head so that it does make sense.

    如果你的行为合理,会…,如果你的行为合理,或者更确切的地如果你的行为很愚蠢,或者让显得很攻于心计,或很廉价,就会捏造理由服自己这是合理的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So, what you might say is a Socratic citizen to do, he will either be accused of being ironic and not be believed or he will simply be disbelieved if he attempts to defend himself on rational or philosophical grounds.

    可能会,一位苏格拉底时代公民被指控的原因,可能是嘲讽和被相信,或根本就被信任,如果他试图,从理性或达观的立场来捍卫自己。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • You cannot have two vectors equal without exactly the same x component, exactly the same y component.

    两个矢量相等,如果它们的 x 分量完全相同,或者 y 分量完全相同

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • If n is greater than zero, I decided I would say, "You picked a positive number, backslash n," so put the cursor on the next line, else if n was not less than zero, I say, "You picked a negative number, backslash n."

    如果n比0大,我就决定来:,“选择了一个整数,反斜杠n“,所以把光标,放在下一行,另外如果n小于0,我:,“选择一个负数,反斜杠n“

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Instead say, "No, I don't mind." if you want to give permission.

    如果你想表达对某事的允许,一般会,“,我介意。”

    Do you mind 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • But notice what this does. The first thing it does is, it says, let's check and make sure x is greater than or equal to 0. If it isn't, notice what's going to happen. None of that block is going to get executed, and it's going to come down here and print out a useful piece of information, which says, hey, you gave me a negative number. I don't know how to do this.

    做的是和以前一样的事情,但是注释它做了什么,第一件做的事情就是,程序,要去检查并且确信x是大于等于0的,如果是的话,请注意会发生什么,下面的代码都会被执行,程序会到这里来然后显示一些有用的信息,信息会,嘿,给了我一个负数,我知道该怎么弄这个了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So, if there is one section of the lecture that I went a little too quickly for, you could say, gee, if I could just see that five minutes, you could click on it, zoom into that five minutes, play it a few times, and then say, I still don't know what he's talking about.

    所以,如果有那节课,我上得过快,可以,天啊,我多希望我能看到那5分钟,就能点击它,选择那五分钟,播放几次,然后,我还是知道他在什么。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Still, if I were say to you, "I'm about to torture you." You say, "No, no, don't torture me." And it'll be some extra little something when you said that.

    如果我对你说,“我要折磨了“,,“要折磨我“这么的时候,心里肯定会有微妙的想法。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If an ordinary man, not the guy in a white lab coat but an ordinary guy, says, "Hey, keep shocking him, that's okay," you're less likely to do it, and if there is a rebellion, if somebody else rebels and says, "I won't do it," you are much more likely not to do it yourself.

    如果是一个普通人,是穿白大褂的,只是一个普通人,”继续电击他,没问题的“,进行电击的可能性会减少,如果有电击者反抗,如果有电击者听命令”我电击“,电击的可能性就更低。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Now, I know if you talk to some of these people, they'll often say, " "Oh, no, no, no. The views are so glorious," or something like that.

    现在,我知道如果你和这些人中的一些人谈话,他们常常会,“哦,,那些景色是那么迷人“,或者类似的话。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If you experience a lot of stress in high school and elementary school and were unhappy, generally the best predictor would say that you would feel the same way a month into your Harvard experience.

    如果你在高中,初中时经历过很大压力而且快乐,一般来最好的预言家会,在哈佛呆上一个月,会有同样的感觉。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • When I say, "Oh, I'm about to torture Linda " over there." "No, no, don't torture Linda."

    如果,“哦,我要去折磨琳达了,可能,“要折磨琳达“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If I'm told "not so much for you," you'll suffer relative to him.

    如果有人跟我怎么聪明”,就会因为他而受到我冷落。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • The problem is that if you want to do risk-sharing, you're not, ideally, sharing with someone who's just like you living in Israel, working in a certain agricultural industry-- because there are lots of risks that you've already shared.

    如果你真的想要达到风险分摊的效果,理论上,就应该只和与的同伴,比如同住在以色列,一样从事农业的人来分摊-,因为们承担的许多风险是正相关的。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Conversely, if you get an answer and it doesn't seem to make sense, then you've got to go back and ask, am I violating some of the assumptions, and here you will find the assumption that the particle had that acceleration a is true as long it's freely falling under gravity but not when you hit the ground.

    反过来,如果你得到一个结果,发现似乎是错的,那么就应该回过头来问问自己,我是是违反某些前提了,这个模型中,就发现,只要质点在重力作用下自由下落,质点具有加速度a的前提是正确的,但是落地后就成立了

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Well, if you ask somebody who doesn't like Freud what he said, they'll describe some of the stupider things he said and, in fact, Freud said a lot of things, some of which were not very rational.

    如果你去询问某个厌恶弗洛伊德言论的人,他们定会告诉一些弗洛伊德过的蠢话,而事实上,弗洛伊德发表过很多言论,只是其中的部分言论太合理而已。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So not only is there evolutionary pressure for me to lie to you, for me to persuade you for instance, that if we're going to have a conflict- if you are threatening me " "Don't threaten me, I am not the sort of man you could screw around with" But there's evolutionary pressure for you to look and say, "No. You are the sort of man you could screw around with.

    因此,仅存在着要求我对你说谎,的进化压力,比如,如果我们之间存有冲突-,当威胁我时,我会“别吓唬我,我可是吃素“,而且还存在着要求辨别谎言的进化压力,,“肯定行。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • If I can tell a story in which A exists and B doesn't exist, it's got to follow that A and B are not the same thing.

    如果我跟你说A存在但B存在,就可以得出结论A和B是一个东西

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Then, I was talking it over with another graduate student and he said, well if you want to find out why don't you ask J.R. Hicks?

    随后,我和另一位研究生讨到了此问题,他,如果你想知道,干嘛直接去问J·R·希克斯

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定