• So, if you want to go at 1:00, you're welcome to do so, but please arrange it with my assistants.

    如果你想去1点的课,也可以,但是一定要和我的助教安排一下。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • If there were no voltage on the plates, we would expect everything to be over here in some negative value falling.

    如果板子没有速度,这些可能都在这,都是负值下降的。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • In fact, sometimes I think that in so far if there is an ethical difference, it favors the lethal injection.

    其实,如果这两种方式的确有伦理的,差别,那么伦理道德,更倾向于注射死亡。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So if we add them all up, there should be no net charge on the molecule, if the molecule is neutral.

    因此如果我们把它们都加起来,这个分子应该没有净电荷,如果这个分子是中性的话。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So this is important, it's a little bit subtle, but if you don't really understand this deeply, you'll find yourself getting confused a lot.

    但你如果没有挺深刻的理解,这件事的话,你会发现自己在这个问题很困惑。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • We just go through the list top to bottom, left to right, and cross names off as we go.

    我们会从到下,从左到右看那个问题清单,如果解决了就把名字擦掉。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I wish it didn't say "exit," but it does say "exit," because that kind of weakens my point, but over many auditorium doors a red light just hangs there.

    如果这些灯没有注明出口就好了“,因为这样会削弱我要证明的观点,礼堂的门一般会挂着一盏红灯。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • On the other hand, historically, most institutions do both If you go around the world, are also involved in investment banking.

    另一方面,从历史来说,如果你去全球看看,也做银行投资业务。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • If we torture this one-- of course to torture,you cause pain to bodies, but the pain gets felt in the mind.

    如果我们折磨这个-,当然了,折磨会在肉体产生痛苦,而痛苦可以被意识感知。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And so if one is looking to keep protein at a certain level, then these sort of foods would get favored.

    但还不是全部 而如果要使体内蛋白维持在某种水平,那这些食物会比较受青睐

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • If you take a philosophy course, there'll be a couple of questions about dreams that you will wonder about.

    如果过哲学课,就会知道几个关于梦境的问题,是我们很好奇的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • If you look at the world of Mycenae once again, we've already seen this, you have a despotism of some kind.

    如果你重温一下迈锡尼,我们之前也讲过,你会从某种程度想到专制

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So if you believe in democracy, then you have to listen to the voices of other people in the world.

    所以,如果相信民主,那就必须倾听,世界其他国家人民的声音。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • If you travel around in Greek cities throughout the Ancient Mediterranean, you can see where they've carved little game boards into flagstones of different temples or buildings, in Greek cities.

    如果你周游古地中海地区的希腊城市,就会发现他们在各类神庙,或建筑的石板,刻有小型游戏棋盘。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • As I say, the syllabuses should be accessible on the Classsv2 server; however, I've had problems with that in the past and you should please let me know if it's not.

    你们可以在2号课程服务器下载大纲;,不过我曾经下载不了,如果现在还不能下的话,一定要告诉我。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • If I place my container of gas on the table here, and I come back an hour later, the pressure needs to be the same when I come back Otherwise it's not equilibrium.

    如果我把装气体的容器放在桌子,一小时以后我再回来时,气体的压强应该是不变的,否则它就不是平衡的。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Okay, it could be a bit of a problem if this text has become the basis for a system of religious faith or belief, and your assumptions about it are that its telling a truth that is singular in nature.

    如果这本书成为一些宗教信念系统的基本,那就有问题了,你会臆断,这本书的都是真确的,都是非凡的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • If they acted with a kind of mechanical necessity or even geometric necessity, they could not possibly be moral laws in that way.

    如果这些法则有机械,或者几何的必须性的话,它们就不能被称作道德法则。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • That slide is on your--is in the slides that are distributed if you want to follow on that website, there's the picture that I copied yesterday.

    在发给你们的幻灯片里,如果你想在那个网站做深入了解,这是我昨天从网站拷贝下来的一张图片

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Any belief is heresy if you haven't managed to determine that belief for yourself, if you haven't managed to determine that belief on the basis of your own conscience or through the powers of your own faculty of reason.

    任何信念都是异教如果你不能自主决定那个真理,如果你不能决定这个信念,在自己的良心基础或者是通过自己的推理能力。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • For example, if a car is going on a racetrack and you're seeing it from the top, if the speedometer says 60 miles per hour, you might say it's not accelerating.

    例如,如果一辆车在跑道行驶,你从面俯视它,如果速率表显示的是60英里每小时,你也许会说它没有在加速

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • So this isn't so hard, we know that if I choose Up and there's probability 0 that the other guy is going to choose Right, that's the same as saying I choose Up and the other guy chooses, let's try it again.

    这不是很难得,我们知道如果我选的话,我对手选右的概率就是0,也就是说我选,我对手会选择,我说错了,重新来

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • I think this is a case where they need help, not deserve it, but I think, again, if you had a certain level of requirements to meet sustenance, you're gonna need help, like, if you don't have food or a place to live, that's a case of need.

    我认为这个例子中,他们需要帮助,但并不他们是应得的,不过我认为,如果你在一定程度需要他人救助以维持生计,你就需要别人的帮助,比如,如果你没东西吃,没地方住,这才是需要帮助。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Now, this is a pretty familiar widget of little gadget that you might see on most websites today, but my God, what an uninteresting problem to solve ourselves.

    这是一个大家都很熟悉的小工具,现在在大多数的网站都可以看到,天哪,如果我们自己解决这样的问题那将是多么无趣!

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • There may be some inefficiencies, and at some point, if you catch me in the hallway, I can give you a sermon on what goes on inside that reactor.

    可能会有某些损耗,如果你能在过道遇到我的话,我会给你详细讲讲,里面到底发生了什么。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • If you were the only guy with wheels on your suitcase, people would think you look a little odd.

    如果你是唯一一个箱子带轮子的人,人们可能会觉得你有点古怪。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • If you did it in the lab or on your computer screen, you would do it by pushing buttons.

    如果你在实验室做,或者在电脑做,你需要按键。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • If you feel exposed without a text book, you really have to have a textbook, John actually I'm going to reuse that word, John, at least suggest it, on the course website.

    如果你觉得没有教科书就缺乏安全感的话,那你真的需要一个了,其实我应该重新使用这个词儿,至少是建议,你能在课程网站找到。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But it turns out that on Macs and if you have the right software on PCs, you can kind of get a teaser of what this environment tends to look like and be forewarned, what you're about to see is intentionally very underwhelming.

    事实,它是运行在苹果机的,如果你在电脑有正确的软件,可以去看看这个环境大致是怎么样的,提前说下,这个程序不会让你印象深刻,我是故意这样做的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • You can't even offer a sacrifice unless you're already ritually pure, because you couldn't get into the sanctuary to offer your sacrifice if you weren't ritually pure.

    如果仪式不纯洁,你甚至不能献祭,因为如果你仪式不纯洁,你将无法走进圣所,去贡献祭品。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定