But in our collective cultural consciousness, if there is a such thing, whether we like him or not we tend to think of John Milton as powerful.
如果说我们有一种集体文化意识的话,在这个意识里,不管我们喜不喜欢米尔顿,我们都会认为他是强大的。
If that makes sense, it's kind of like a nice balance.
如果说得通的话,其实高雅和严肃之间能够有一种很好的平衡。
Well, I think what we're led to believe, is precisely nowhere, in terms of revelation.
我认为,我们的思路,恰恰被带到了尽头,如果说有什么,出乎意料的事的话。
It was when by invisibility we meant can't be tasted or touched or heard or smelled.
如果说无形意思不能尝到摸到闻到,听到的话,灵魂也是无形的。
If the insurance company has risk, it's because they've made a mistake.
如果说保险公司有风险的话,那是因为他们犯了一个错误。
Well, it was when by invisibility we meant can't be seen.
是的,如果说无形,是看不见的话。
Whether that would ever happen, if Pynchon had decided to let us in on the secret, I don't know. Pynchon, instead, chooses to end the novel before that moment, and so we're left with a kind of emptiness.
如果说Pynchon是想要,让这成为一个谜题的话,那我也不知道,究竟出现了,没有取而代之的是Pynchon选择了,在那一幕之前让小说戛然而止,让我们陷入了,一片空白之中。
应用推荐