• Now Woolf doesn't try to explain exactly how it is that Milton is shutting out the view, and she doesn't try to explain what the view would look like if it weren't shut out.

    伍尔夫没有试图解释弥尔顿是怎样,遮住了窗外的风景,没有说明,如果没有被遮住这风景应该是怎样的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And she gets nothing if they fail to coordinate and so on and so forth.

    如果协调失败了没有收益

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • It ought to mean "to go forward" with everything behind it, but needless to say her thoughts on the subject were never implemented because if one day red light means "stop" and the next day red light means "go," there might be a few problems.

    它因该表示勇往直前,当然的想法没有实现,因为如果红灯今天表示停,明天表示走,会天下大乱的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So we'll talk a bit more about this idea of functions today, but, get int, again, can think of it as a black box, whose purpose in life is to prompt the human for input and pester the human if he or she doesn't actually give it int, but then once it has that, has entered it from the user, it's quote unquote, returns it to you.

    所以我们进今天将多讨论点这个函数的概念,但是,GetInt,我们可以把它当做一个黑盒子,它的唯一目的是提示人们来输入,并且如果他或没有,给它int数,则会纠缠用户,但是一旦它得到了,用户输入的int数,对输入进行引用,返回给你。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • - So now if Christiana doesn't actually -- if either programmer or who's programming these little puzzle pieces, don't actually do anything with this return value, and I call, get int, she wants to hand this piece of paper -- to me, but if I don't actually assign -- no, no, I just messed up the demo.

    现在如果Christiana没有-,如果程序员或谁在编写这段代码,不要对这个返回值做任何事情,我调用GetInt,把这张纸给我,但是如果没有赋值-,不,不,我刚才把这个演示搞乱了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定