• On the other hand, if we had a quarter as much venture capital, I think that would be in the sense the world would contract too much.

    换句话说,如果资金数是风险资本的四分之一,现在订立的合同,太多了。

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • and then your work minimum wage, I think in California, is seven dollars right now.

    如果是最低工资的工作的话,现在在加州,每小时七美金。

    在研究所工作 - SpeakingMax英语口语达人

  • If it weren't for the New Critics, none of you probably would have been able to sit patiently through any of your middle or high school English classes.

    不过我现在要说的是,如果没有新批评派,在座的同学之中没有人,能耐着性子坐在教室里,听中学语文课。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So I don't really care that there'll be somebody out there who's still me, if they're so unlike me now.

    不在乎未来是否有一个人,他仍是如果他们和现在截然不同。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • As I say, the syllabuses should be accessible on the Classsv2 server; however, I've had problems with that in the past and you should please let me know if it's not.

    你们可以在2号课程服务器上下载大纲;,不过曾经下载不了,如果现在还不能下的话,一定要告诉

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Now, if I've asked the user for a string and then a moment later I ask the user for another string, well, they're going to end up in different locations in memory just by nature of get string.

    现在如果我要用户输入一个字符串,一会儿之后要用户输入另一个字符串,他们最终是在,不同的内存地址中。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I want you to talk about them. But I don't expect you to become an English major in order to do that if you're not already one.

    不指望你因为要读这些而主修英语,如果你们现在主修的并不是英语的话。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • OK, now, if I actually do this, and I'm going to show you the example, I just, what did I type over there, I got p was a c point.

    传入了其他的参数,好,现在如果我,实际上要做这个的话,要给大家看个例子。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • That's because the banker is thinking, if I have this amount right now and I invest it for one year, then what do I have.

    那是因为银行认为,如果我现在持有这些钱并将其投资一年,然后会得到什么

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • If that's for me, tell them I'm busy please.

    如果那是找的,请告诉他们我现在正忙着。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • If you have questions about this I hope that you've already taken advantage of the teaching fellows or come up after class, I'd be happy to try to answer your questions now if you have time as well.

    如果你对这些内容有疑问,希望你能从助教那里获得帮助,或者课后来找,我现在非常乐意回答你的问题,如果你们正好也有空的话

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • If I had a third axis, I would draw a k, but we don't need that.

    如果有第三根轴,可以画一个矢量 k,但现在不需要它

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • And if I go ahead and run this -- now it's going to say woops, at me.

    如果我继续来运行它-,现在发生了什么?在这里尝试。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Frost says at the time that he's publishing A Boy's Will, to a friend: You mustn't take me too seriously if I now proceed to brag a bit about my exploits as a poet.

    他在发表第一本书时对一个朋友说:,不要对太认真,如果我现在吹嘘自己已是一位诗人。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • What I though I'd do is just tease you with some visuals if you haven't gotten to the point of playing with the staff solution so the themes of problem set 3 are two-fold.

    如果你们还没达到使用解决方案的程度,那现在能做的就是用一些图形为你们梳理一下,习题集3的主题,是两方面的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • If I now scroll down to the actual implementation, now does this work or not work?

    如果现在向下滚动到实际的执行中,这个是可用的还是不可用的呢?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It's funny a little bit. It's a picturesque comparison, hair and gravy, 0 but it emphasizes that ugliness. Now, if you look on page 80 , this is a woman climbing out of the swimming pool.

    这的确挺好玩儿的,这是一个生动的对比,头发和肉汁,小说着重强调了丑陋,现在如果你把书翻到第80页0,的书是84页,这是一个刚才游泳池中爬出的女人的形象。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Now, if I was a person that was designing a vaccine and I noticed that this was the response that it got, that antibodies were produced, they reached some intermediate level, they started to fall, I would say, "Well I haven't stimulated the immune system enough, let me re-boost, let me give another dose of antigen."

    现在,如果我正在研究一种疫苗,注意到机体会对这种疫苗产生应答,也就是会产生抗体,当抗体浓度达到中等水平后,就开始下降,就可以说,疫苗对免疫系统刺激还不足,需要提高抗原浓度,让再把剂量再加大一倍

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And if that's right, if there can be parts that I have now that weren't one of the parts from which I was made, there's no particular reason to think it's going to be one of the parts that's going to continue to exist after I die.

    如果这是事实,如果现在构成的一些零部件,并不是在存在之前就存在的,那们就没理由相信,这些零部件会在死后,继续存在下去

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now, I want to draw-- what if we write 10,000 policies?

    现在来画...,如果签了10000份保单会怎样

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Now if I am difficult with the user positive1 and I compile make positive1, and I then run positive1.

    现在如果我和用户有点不和谐,编译正positive1,然后运行。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • If I want to get out right now the versions of these things, I can ask what's the value of c p 1 x, and it returns it back out.

    你可以在那里看到那些,代表笛卡尔坐标点的东西,如果我想要得到现在,这个类的版本的东西的话。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So if I specify the number three, now I'm in the right place.

    如果我指定第三个,现在在那个地方。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • If I now say, I'm going to go ahead and change the radius of this, something, my polar form did it right, but what happened to the Cartesian form?

    如果我现在说,要去改变这里的半径,一些这样的操作,的极坐标形式,进行了正确的改动?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Now, I know if you talk to some of these people, they'll often say, " "Oh, no, no, no. The views are so glorious," or something like that.

    现在知道如果你和这些人中的一些人谈话,他们常常会说,“哦,不,不,不,那些景色是那么迷人“,或者类似的话。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • On the other hand, if the balance from here on out would've been negative, then it's good for me that I died now instead of being kept alive with a life not worth living.

    另一方面,如果现在开始计算其结果是负数,那么我现在死去就是好事,因为不用不值地活着。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, if I compile and run copy2.c now let's see what happens.

    所以,如果我编译并运行copy2。c,现在们看看发生什么。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Now, if I want to change those quantities; change the temperature, change the volume, how will it change?

    如果我现在打算改变这些量;,改变温度,改变体积,它会如何改变?

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Now, the decision tree, if I branch left, it's a binary tree.

    现在,这个决策树,如果我走左边的分支,这是一棵二叉树。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定