• OK, so we've got UV light here, and let's see what we can see, and we lose electrons, if that's what's happening.

    好了,我们已经有了紫外光源,让我们来看看能观察到什么,如果那些事情发生了,我们将会失去电子。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And then, if we have time at the end, we'll introduce one last topic, which is isoelectronic atoms and ions.

    最后,如果有时间的话,我们将再介绍最后一个主题:,等电子原子与离子。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • If you're seeing this and this before April 26, we will be having an Interfaith Day of Youth Service.

    如果你正在收看节目或在4月26日收看节目,我们将会设立青年服务跨信仰日。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • We can never just have it there before us or, as I say, if we can--if we can--it's a very, very difficult act of concentration.

    我们永远不能只面对着它,或者,要我来说,如果我们可以的话,那需要高度集中注意力,这是很难的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • If the student hasn't mastered the basic concept, we will make sure that the grade scheme gives a failing grade.

    如果学生没有掌握基本的概念,我们会确保,成绩会不及格。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • If you ever try to go beyond the boundaries of an array, as we'll soon see, bad things happen.

    如果你试着超出了数组的界限,我们将看到,会发生坏事情。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And if we made the space too broad and let anyone see your information, then that probably fine.

    如果我们将你的空间浏览权限放宽,让所有人都能看到你的资料,这样做或许也不错。

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • Because remember, if we don't celebrate, if we don't appreciate that part of our nature, that part of our nature will depreciate.

    如果不颂场,如果我们不欣赏人性的那一部分,人性的那一部分贬值。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • If the brain is our CPU, then we'll behave in deliberate, purposeful ways just like a robot will behave in deliberate, purposeful ways.

    如果大脑是我们的中央处理器,那么我们将会有深思熟虑的,有目的的行为,就像如此运作的机器人一样

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If we injected it into a muscle let's say, and your muscle cells took up this plasmid.

    比如说,如果我们将其注射入肌肉内,则肌肉细胞就可以吸收这些质粒

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • If we could do sort, then we saw, if we amortized the cost, that searching is a lot more efficient if we're searching a sorted list.

    如果我们可以做排序,然后我们可以看到,如果我们分摊开支,在有序列表中搜索会变得更高效。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • We'll assume that if there's a tie that we flip a fair coin or a Supreme Court judge, whatever you want to take, whichever.

    我们将假设如果有人票数一致,我们就掷硬币或由最高法院裁决,不论你们想用那种方法

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • I think we could make some estimation of its significance if we juxtapose it with Comus since The Mask attempts to tackle, in a much more expanded form, so many of the same issues.

    我认为我们可以评估一下它的重要意义,如果我们将它与《科玛斯》并列,因为《面具》试图,以扩大许多的形式去处理许多相同的事件。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Without those other things running around we would have a good sort of model of homophonic texture, sort of block chords changing in that fashion.

    如果没有这个其他东西单独进行我们将会获得一种不错的同音材质,一种阻断的和弦在改变。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • If we're all doing that, then that has to be what the outstanding is.

    如果我们都按照那样的组合去投资,我们将会有个不错的收益。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And if we're together, we can engage Asia in a very different way.

    如果我们合作,我们将以完全不同的方式和亚洲国家打交道。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • But now, so this is where the refrigeration comes in. So if you take a gas, and you're below the inversion temperature and you make it go through this irreversible process, the gas comes out colder from that side than that side.

    这就是冰箱的原理,如果在低于转变温度,的情况下我们将气体经过,这个不可逆过程,气体出来的温度比这边低。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • And we'll talk about this more, so if this is not completely intuitive, we'll see why in a second.

    关于这个我们将会讨论更多,所以如果这个不是完全凭直觉获知的,我们一会儿再来看看为什么。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • We'll actually see it's a wonderful way of effectively looping yourself back around, for instance if you're at the end of the alphabet So what about those variables?

    如果我们某些东西首尾连在一起,在这个圈里循环,你就会看到它的奇妙之处了,譬如,你在字母表末,好,我么继续,这些变量都是些什么?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So, if we use those two tips to try to figure out a structure, a skeletal structure, we would get this structure here if we write out the full Lewis structure.

    那么,如果我们用这两个小窍门来,尝试写出它的结构,骨架结构,我们将会得到这样的结构,如果我们把完整的路易斯结构画出来的话。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Think of anything else with the density goes down when it freezes, and think about where we would be if that wasn't the case.

    想想有没有其他的物质,在降温时密度会变大,再想想如果不是这种情况,我们将会怎么样。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • we "put both feet squarely on the ground" of the Eiffel Tower, we're liberated from the idea that somehow or another it's a governing presence.

    如果我们将,“双脚平放于地面“,站在埃菲尔铁塔上,我们就摆脱了,它是一种支配性的存在的观点。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • This thing, if you now go ahead and very gently corrupt a few of the bytes, you can see that you can push down on that thing pretty easily.

    如果我们很小心的,损坏了若干字节,你会发现很容易把这个东西推下去。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And if we have time today, we'll start in on the photo-electron spectroscopy, if not, that's where we'll start when we come back on Wednesday.

    而且如果我们今天还有时间,我们将会开始光电子频谱,如果没有,我们将会在下周三回来时开始。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And so, if we go and we draw this again, if this is the carbon here, hydrogen, hydrogen, hydrogen, hydrogen like this, then this is going to be a little bit plus.

    如果我们继续,我们将再次画下这个,如果这儿是碳,氢,氢,氢,氢,就像这样,这里有些正电荷。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • In fact, if we model this more carefully, we'll get roughly the same prediction either way.

    实际上,如果我们更仔细地设定此模型,我们得到同样的结论

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • It would be much nicer and easier,smoother, it would be much easier, if we could just cultivate children self-esteem telling them how wonderful they are.

    让事情变得更简单,非常容易,如果我们要培养孩子自尊,告诉他们,他们有多棒。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • So if we did this, 7 we'd have a value of 7.

    所以如果我们这么做,我们将得到的价值是。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Because if we were supposed to live forever, " then we would live forever.

    因为如果我们本来就会永远活下去,“那么我们将会永远活下去。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Next question is going to have to be: If there are, do we have any good reason to think that they survive the death of the body?

    下一个问题是,如果存在,我们有没有很好的理由去相信,肉体死亡后灵魂依旧存活

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定