And again it makes sense if you think the dialogue is a kind of pedagogical tool to help you get better at philosophising.
而且如果你认为对话这本书,是一个教育学工具能帮你进行,哲学的研究推理,那就很有意义。
And Freud believed, as well, that if you have a problem at a certain stage, if something goes wrong, you'll be stuck there.
弗洛伊德还认为,如果你在某一阶段遇到了阻碍,没能得到满足,你就会停留在这个阶段。
It's easy to see how you might think, how you might worry about the badness of death, if you thought you would survive your death.
如果你认为经历过死亡依然能存活,你会怎么想象和担心死亡的坏处,就很容易看出来了。
If we've got the monist who says there's bodies but there's no souls, you could imagine somebody who says there are souls but there are no bodies.
如果一元论认为人只有肉体,没有灵魂,你也能猜想有些人会说,人只有灵魂没有肉体
应用推荐