The account of the conquest in Joshua 2 through 12, is concerned to express the basic idea that Israel's victories would not have been possible without Yahweh, without his wondrous help.
在《约书亚书》第2到12章中记叙的征服,想要表达一种基本的观点,以色列不可能获胜,如果没有耶和华,没有他神奇的帮助。
If the person has not mastered the basic concept, the person must fail, must get four or less.
如果他没有掌握基本的概念,那就一定不能通过考试,只得十分之四或更少。
Were Milton not to fight in some way to defend what he takes to be the true church, he would simply not be investing those talents that God had given him.
如果弥尔顿没有以某种方式,来维护他心中真正的教会,他就并没有在发挥上帝给予他的才能。
It will just as likely be misunderstood if you read it three, four, five, or ten times, if you are not attentive to what he's saying.
仍可能误解,但就算是你读了三遍,四遍,五遍或十遍,如果你没有仔细分辨他所说的话。
And sometimes had them killed if he had to if he thought that's what he should do, because there wasn't any sort of challenge to his authority.
如果有必要,他甚至会杀掉那些碍事的议员,因为没有什么可以挑战他的权威
If they all look the same to the baby, the baby will just continue to tune out, but if the red looks different the baby will perk up.
如果对于婴儿来说,两种颜色没有差别,他就仍然不予理会,但如果他觉得红色与绿色不同,那他就会重新活跃起来
Well if you're not defending the easy pass, he doesn't lose anyone, and if he attacks through the hard pass he's going to lose at least one battalion.
如果你没有在平坦之途设防他兵力不减,然而如果他从崎岖之途进军,那么他将至少损失一个营
If there's nobody else in the bedroom,he's sleeping alone.
如果卧室里没有其他人,他就是孤独地睡去的。
The fact that it was blue or red is not relevant, and if I threw a gorilla at him it doesn't matter what the color of the gorilla is, what mood it is in.
物体是蓝色还是红色都没有关系,如果我扔给他一只大猩猩,它的颜色和情绪都是不重要的
So I mean, people can be really smart or have skills that are directly applicable but if they don't really believe in it, then they're not going to really work hard and they're not going to even if they're smart guy who doesn't have the relevant experience, they're not going to care enough to develop the relevant experience in order to succeed.
就比如说,一个人不仅聪明,而且也有拿来即用的技能,但是如果对于自己的事业没有认同感,他就不会,百分之百的付出,就算他是属于,缺乏经验但智力超群的那类人,他也不会有意识地,为了成功而积累自身经验。
He also mentioned a poemby Rudyard Kipling called If. I didn't recognize what he was referring to immediately but I looked it up and it's a famous poem that you must have seen written in 1910 an inspirational poem.
他同时也提到了拉迪亚德?吉卜林的一首诗歌,名字叫做《如果》,我当时并没有迅速反应出,他到底指的是哪首诗,但是之后我查了一下发现,它是一首你肯定见过的著名的诗歌,写于1910年,一首启发性的诗。
We have to respect persons and if he earned that money fairly without violating anybody else's rights in accordance with the two principles of justice in acquisition and in justice in transfer, then it would be wrong, it would be a form of coercion to take it away.
我们必须要尊重个人,如果他公平地赚到钱,没有侵犯到他人权利,完全遵守了那两条公正原则,最初占有公正原则和转让公正原则,那么向他多征税就是错的,这无异于强取豪夺。
So we'll talk a bit more about this idea of functions today, but, get int, again, can think of it as a black box, whose purpose in life is to prompt the human for input and pester the human if he or she doesn't actually give it int, but then once it has that, has entered it from the user, it's quote unquote, returns it to you.
所以我们进今天将多讨论点这个函数的概念,但是,GetInt,我们可以把它当做一个黑盒子,它的唯一目的是提示人们来输入,并且如果他或她没有,给它int数,则会纠缠用户,但是一旦它得到了,用户输入的int数,对输入进行引用,返回给你。
If he could show us, he could convince us that harmony is not really invisible, then we would no longer have a counterexample to the claim that the invisible can't be destroyed.
如果他可以说服我们,和声并非无形,那我们就没有了,灵魂不可毁灭,这一论断的反例。
He'd been diagnosed with, if I recall correctly, cancer as a freshmen--and his doctor had told him that he pretty much had no chance of recovery and indeed had only a couple more years to live.
他大一的时候就被诊断出癌症,如果我没记错的话--他的医生告诉他,他基本上没有治愈的可能了,并且实际上只有几年时间存活了。
应用推荐