And, if we wanted to try to fit, say, hydrogen, into this scheme that we have, we have to do what?
如果我们想要让他们符合我们的原理比如氢气,我们需要怎样?
cause I go to 68th and it's straight road. They can just make it all the way if they want.
因为我去的是第68大街,从这儿开始都是一条直路,他们可以把自行车道一直修到底,如果他们想这么做。
Will not even philosophers, one might ask, given the possibility of absolute power ? be tempted to abuse their positions?
难道哲学家,有人可能问到,如果他们拥有绝对的力量时,难道不会想要滥用职权吗?
Or, if you want, you could say maybe they died, but since they obviously didn't die permanently-- after all they were brought back to life-- how could they possibly tell us what it's like to be permanently dead?
或者,如果你想的话,你可以说或许他们死过,但既然他们没有永久地死去,毕竟他们被救活了,那么他们怎么可能告诉我们,永久死亡是什么样子的呢
One is the bid, which is what they'll pay you for a Treasury bill if you want to sell to them.
一个是买入价,就是买方愿意支付给卖方的报价,如果你想卖给他们的话
The person in the middle if they enter here loses, so they're not going to want to enter.
中间的那个人,如果他们参选将会失败,所以他们不会想去参选
I think if they want to send more troops that's fine.
我认为如果他们想多增兵那也行。
If you want to find out about their background or about how they feel about a certain thing,
如果你想了解他们的背景,或者他们对做某一件事有什么样的态度,
If you want to spend time with a friend but you need to find out their schedule first,
如果你想要和朋友们一起玩,你首先得看一下他们的日程安排。
or if I'm, I don't know, or if I want to sort of follow in their footsteps and,
或者,我也不清楚,如果我想跟随他们的脚步,
From the standpoint of politics for instance, if you want loyal people in a political campaign, do not pay them.
比如,从政治学的观点来看,如果你想在竞选中让手下对自己忠心,那就别给他们报酬。
If things didn't work out long term, they still have a spot for me I think if I want to go back and finish my MBA it's just not that high risk when you get right down to it.
如果长期下来不行的话,他们仍然偏爱我的话,我想我可以,回来读完工管硕士,实际去做的话困难并不大。
If I wanted to get full, real division, I should make one of them a float.
如果我想要得到真正的除法答案,我需要把他们之中的一个,变为浮点数类型。
He appeals primarily to God's vanity: What will the neighbors think if you destroy them?
他主要唤醒了上帝的虚荣:,如果你毁了他们,你的邻居会怎么想?
We don't know how the change came about or if--some people question if they ever really did have kings, but the picture I want you to have is that's not the tradition.
我们不知道这个变化是怎么发生的,如果...有人质疑如果他们真的有过国王,不过这里我想告诉你们的是,他们没有这样的传统
and they want the celebrity to lose it because if they lose it, and they yell or anything,
他们想要名人失控,因为如果失控了,他们会叫骂什么的,
who're interested, (a) in improving their own Spanish- speaking skills, and (b) helping out the community.
如果他们对这个活动感兴趣,想要提高自己的西班牙语水平,同时愿意为社区尽一份力,
So if you want to learn like a language, you have to live with them.
所以,如果你想学一门语言,你就得跟他们住在一起。
and if they want to sort of free ride on my work, that's their business
如果他们想从我的工作中占便宜,那是他们的事。
And you want to know what they would do if they were in your shoes.
你想知道如果他们站在你的角度考虑他们会怎么做。
They're going to want to help you if you're young and smart,
他们会想要帮助你的,如果你年轻又聪明,
although they could have joined, if they had wanted to.
尽管他们可以加入,如果他们想的话。
So, you'd have a whole bunch of people selling securities down there and they could vacate quickly if the authorities challenged you.
接下来,你雇了一群人,在这间地下室里帮你出售证券,如果政府想要发难,他们可以快速撤离
The furthest point that I recorded was 28% oil-- that puts them there-- so if they--if you wanted to, where would it be?
这图上离原点最远的点包含28%的石油-,这已经到了图上那里了-,因此如果他们。。。如果你们想的话,那一点会在哪儿?
Really good poker players play close to their best all the time and they're not really bothered when they lose; I think that's true in markets too.
真正好的玩家,会一直努力玩的更好,但是如果输了,他们也不会真的在意;,我想这种理论在市场中也是适用的。
If you go into an investment bank and say, I want to open up a deposit, they'll say, we don't do that. So, the word bank is somewhat misleading.
如果你去投行然后说,我想开户,他们会说,投行不做这些业务,所以银行这个词有点令人误解。
But if you were to make the mistake of trying to spend Boston money in New Haven they would get out Van Court's and then they would read the discount.
但是,如果你想,试着在纽黑文花波士顿的纸币,他们将拿出凡?科特的出版物,并且参阅上面标明的纸币价值兑现额。
All the groups that stand to win or lose from it are all figuring out what it does to them and they're taking the positions out of self-interest So, I wanted to write something that was more perspicacious if I could manage that.
所有人无论赞同或者不赞同这个改革,都试图搞清楚这个改革对他们将有什么影响,从自身利益来讲,想搞清楚他们究竟能得到什么,所以,如果我可以的话,我更希望我能写一些独具慧眼的东西。
I don't find that my analysis is profound in the final answer, I just took some estimates using my data and, again, we could-- if someone wanted to argue with us they could argue with my estimates of the expected returns of the standard deviations and the covariances, but not with this theory.
我在计算过程中并没有做太深入的分析,我只是用我的数据做了一下大概的估计,我再说一次,我们可以-,如果有人想就这个问题与我们争辩,他们可以争论我对期望收益的估计,或是争论标准差和协方差的估计值,但并不会针对理论本身。
This happens in every single episode, so much so that if any of you actually - I mean this might actually be true at Yale-- but if you any of you or the TV guys: if any of you know the guy who writes the plots for this, have him come to the class and get him see the video now and we get some better plot lines in there.
每集都有类似的剧情,如此以至于,我的意思是在耶鲁大学,如果你或者电台的人,要是你们想要写剧本,让他们来上这门课或者回家看视频,这很能启发他的灵感
应用推荐