But frankly, I'm convinced, insofar as I'm convinced of anything, that if one doesn't live by that, nothing of any interest is going to happen.
不过,坦率来讲,我相信,或者说,我确信,如果一个人不相信这一点,那么他的艺术创作只会平淡无奇。
You could tell your colleague instead of asking him directly which might be a little inappropriate,
如果不想过于直接地问他,因为这可能有点不合适,你可以这样问你的同事,
So, if you're looking for another reason to quit, if you're looking for a reason not to start smoking, here's another good one.
因此,如果你正在寻找戒烟的另一个理由,如果你正在寻找一个不开始吸烟的理由,这就是很好的一个。
That Joseph, a Semitic foreigner, could be elevated to an important post, the post of governor, is a little less surprising, if we suppose there was a Semitic regime.
约瑟夫,外来闪族,可能被提拨到高位,统治者的位置,这也就不那么令人惊奇了,如果我们假设当时有一个闪族王国。
Because it also means that every day we don't do something, we are not meeting a challenge.
因为这意味着,如果每天我们不去做些事情的话,我们所面临的挑战。
Having done that, I could do the same thing, so I suppose I take this branch, I can pick a spot like, say, this one, and look there.
再从其中随即选取一个元素,比如这一个,请注意,如果相等则结束,如果不相等的话就在它的左边或右边找。
That's the crucial thing: if they're not willing, the use of the sign doesn't work, which confirms the idea that nothing can be changed simply by individual agency in and of itself.
这很关键:,如果他们自己不愿意使用,符号就没有意义,这也就应证了我们的观点,没有人能单独改变一个群体符号的使用方式。
If there was a bowl of fruit up there as you walked in, it'd be incongruous but people wouldn't shriek with laughter and point to the fruit.
如果你走进教室,看到这里有一碗水果,这也是不一致,但你不会高声大笑地指着水果。
Well, you should be absolutely unexcited because it doesn't mean anything; if they were giving you extra shares and just you alone, that would be great--that would be good.
你根本不应该感到高兴,因为这没有什么意义,如果他们只给你一人发放股票,这就是件好事
And tributary, of course, if you don't believe in souls, if you don't believe in soul's exist, that you certainly can't appear to the existence of souls, the continuative soul, the sameness of soul as the key to personal identity.
还有,必然地,如果你不相信灵魂这回事,如果你不相信它的存在,你肯定无法,进一步相信什么灵魂的延续,无法相信同样的灵魂,是保证人格同一性的关键。
If unfamiliar, these are the mechanical computer devices that you have to use to buy a ticket on the T these days and there was one of these really awkward but touching situations where it was clear that this woman had no idea, you know, what to do, how to get from here to here, and I could see her just staring at the turnstiles that you're supposed to go through to get into the subway.
如果不熟悉,这是机械计算机设备,当今你必须使用它们来买地铁票,它们实在是难操作的,这个令人同情的情况是,明显这位老太太不知道怎样操作,怎样从这一步到那一步,我看见她只是凝视着,地铁的栅门口。
Good, so even if everyone in the number-- everyone in the room didn't choose randomly but they all chose a 100, a very unlikely circumstance, but even if everyone had chosen 100, the highest, the average, sorry, the highest two-thirds of the average could possibly be is 66 2/3, hence 67 would be a pretty good choice in that case.
好的,如果每个人,教室里的每个人不是随机选择数字,而是全选了100,这好像不太可能,但如果每个人真的都选了100,就是最大的书,那平均数,抱歉,平均数的2/3会是66又2/3,此情况下67应该是个不错的选项
If they don't like something, they are more inclined to say, "Oh, that's interesting."
如果他们不喜欢某件事,他们会倾向于说“哦,这很有意思。”
So, they thought about this, and they said, you know, this cannot make sense from the standpoint of the plum pudding model.
他们考虑到这一点,他们说,这是不可能的,如果从布丁模型来考虑的话。
If you let it sit they settle out into two phases again, that's how triglycerides behave.
如果静置不动它们会再次分成两部分,这就是甘油三酯的性状
du But if it's not reversible, it's not du.
但如果这不是可逆过程,它不等于。
It's nice though. If you've got the money, it's a good shop, but...
但是确实很漂亮。如果你不差钱,这是个不错的商店,但是……
which I don't know if it's a talent. But, if people enjoy it...
我不知道这算不算有才。但是,如果人们喜欢这个……
It was as if, when we went through this search tree, we never remembered what we got at the bottom, and we just re-computed things over and over.
如果当我们遍历完这棵树,我们不可能,记得我们在最下面得到什么结果,我们只是不断地重复计算,所以这让。
if I say I don't like baby killers, that actually is a moral judgment in my case.
如果我说我不喜欢婴儿杀手,这就是一个道德判断了。
So if you're impure at home and just minding your own business, it's no big deal. It's only a problem if you decide you want to go to the sanctuary. So purity and impurity are states of qualification or disqualification for contact with sancta.
如果在家的时候不纯洁,一心只关注自己的事情,这倒不是什么大事,只有当你想去圣所的时候,才是个问题,因此纯洁和不纯洁只是表明了,你是否有资格接触圣所。
These won't be graded, you don't have to turn them in, it's just to give you some extra practice if you want while you're studying for the exam.
这些题目不会记分,你们也不需要交上来,只是如果你需要的话,这可以让你,在准备考试的过程中得到更多的训练。
So if you don't buy this book this week, I may be able to make the advance copy of the new edition available for some of you next week.
如果你这周不买,可能下周你们,就能买到新版的了
I'll be content... I won't be completely content... but I'll be at least largely content as long as you've really thought through the arguments on each side of these various issues.
我也是满意的。,即使我不完全满意。,但我至少满意大部分,如果这是你们真正的想法,通过讨论各种问题。
If it was a bearer note " if the note said I'll pay if it wasn't a unique object but just gold the note would say that this goldsmith will pay to the bearer so many ounces of gold.
如果这是一个不记名票据,如果上面写着:“我会付款的,如果上面写着的东西只是金子而不是特别的物品,那么票据上就会显示这个金匠,要给这个不记名者多少盎司的金子。
Does anyone have that in their brain somewhere for ready use? I don't, in fact, so it's actually okay if you don't know all your common ions, if you missed that part.
你们有谁有印象它们有什么用吗?,我当时是不知道,所以如果你们不记得,这部分也没有关系。
if we do introduce a third possibility-- I'm not sure this is the right thing.
如果确实加入这一种可能-,我不确定这是对的。
Wouldn't a later writer have cleaned up this ancestral record if this were in fact something composed at a later period? Also, he notes that the representation of inter-ethnic relationships in the patriarchal stories does not accord with the reality of a later period.
后世的作者难道不会把祖先不光彩的记录抹去吗,如果事实上这故事是后来创作的话?同时,他还提出,宗族故事中所展示的种族间关系,与后世的现实是不相一致的。
We're not going to have time to do them in this course, but if you take a class in the Political Science department on voting and on elections, on modeling elections, you will see that both of these have been modeled and discussed in great detail.
我们在这门课上就不去探讨它们了,但是如果你们选修了政治学专业的,有关投票与选举模型的课程的话,你们会发现这两个因素都可以模型化,而且都会有非常详细的介绍
The format is the same. I'm going to ask for some input, and then I am going to use that procedure to check, is this the right type of value. And I'm trying to use that to do the coercion if you like. Same thing if it works, I'm going to skip that, if it not, it's going to throw the exception.
格式是一样的,我需要一些输入,然后我要用一个过程来检查,是否是正确的值,然后你就可以做强制转换了,如果能运行,那是一样的,我打算跳过这段,如果不正确,那就会抛出一个异常。
应用推荐