• So if I take away the quotation marks, all I have is the word with no indication that it's a concept.

    所以如果拿掉引号,剩下的就只是这个词而指示一个概念了。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • No, I'm sure you'll get dangerous moments if you are going to go into war and all that kind of thing, but.

    相信如果你去战场,那时所有的事情都会很危险。

    英国的军人 - SpeakingMax英语口语达人

  • But frankly, I'm convinced, insofar as I'm convinced of anything, that if one doesn't live by that, nothing of any interest is going to happen.

    过,坦率来讲,相信,或者说,确信,如果一个人相信这一点,那么他的艺术创作只会平淡无奇。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • It's 71 or whatever so that if condition doesn't apply, but now what do I do in this next line?

    它似乎71或者其它的,如果条件适用,在下一行做了什么?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I'm pointing toward the Charonne, that doesn't do any good, but anyway--because,when I get close sometimes I can't see.

    指到了夏河内省,这对了,别在意,因为如果站得太近,就看太清楚了

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • As I say, the syllabuses should be accessible on the Classsv2 server; however, I've had problems with that in the past and you should please let me know if it's not.

    你们可以在2号课程服务器上下载大纲;,曾经下载了,如果现在还能下的话,一定要告诉

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Now you might say, wait a minute. Thing's ordered, if I stop part way through and I throw away half the list, doesn't that help me? And the answer is yes, but it doesn't change the complexity.

    如果在半路上停下来,然后去遍历剩下的数组了,这会有帮助么?答案是有帮助,但这没法改变算法的复杂度,因为们之前怎么说来着?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • If you don't give me seven hours a week, I don't know what I can do for you.

    如果你们一周学习7个小时,知道能为你们做什么了。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So today, I want to be a little bit less abstract, if you like, and I want to look at an application.

    今天的课程会那么抽象,如果你们愿意的话,想在这里列举一个应用案例

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And I think many parents believe that if they didn't persist in using these things their children would never learn to speak.

    相信很多父母认为,如果他们坚持使用这些东西,他们的孩子将永远也学会说话

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • You played the game; I don't know if there's a videogame now, if people play games like this where London Bridge is Falling Down.

    你们也玩过这个游戏吧,知道现在是是有电子游戏了,如果有人玩过伦敦桥这个游戏

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Maybe you'll now believe Hobbes if you don't believe me. So the state of nature, it's a state of insecurity, it's a state of conflict.

    如果相信的话,你也一定相信霍布斯,所以自然状态,是一种安全的状态,是一种矛盾的状态。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Yes. I think that you don't really have self possession if you choose to live in a society because you cannot just discount the people around you.

    是的,认为如果你生活在社会中,就可能完全拥有自主权,因为你能无视其他人的存在。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • If I'm saying something that you don't understand, the chances are pretty good that there's 25 or 50 other students in the class who don't understand it either.

    如果正说着什么你懂的东西,那时就是举手的好机会,因为有25或50个别的学生,也懂。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But this is also true of all of Western Europe, which has to do pretty much with the abolition of farmers and I just don't think it's right for me to pass without mentioning the significance.

    西欧的情况亦如此,这与农奴制的废除有很大关系,个人觉得如果不提一下其重要性,那是的失职

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Secondly, as we go to the more advanced part of the course, we'll take a result from this part of the blackboard, stick it into the second part and keep manipulating, so if I screwed up in the beginning and you guys keep quiet, we'll have to do the whole thing again.

    其次,随着们课程的深入,们需要把黑板这边的计算结果,抄到黑板的那边,停地这么做,如果一开始就写错了,而你们又出声,们就得全部重新来过

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • I don't know. If you've ever seen a movie - well, there are lots of movies that do this; one of the first movies that did this was "Who Killed Roger Rabbit?"

    知道,如果你们看过那部电影,当然,有很多电影都描写过这一点,其中一部较早的,电影表现了这一手法--《谁谋杀了兔子罗杰》

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • One day I am stuck. Who will help Tony the tow truck?

    如果有一天了了,谁来帮助托运车托尼?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • If it was non-reversible, I would be allowed to put an initial point and a final point, but I wouldn't be allowed to put a path between them like this, connecting them together.

    如果可逆过程,可以画出过程的初态点,和末态点,但是能再像这样,画出连接这两个点的,路径曲线来。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • And he said, "Because if I see you unhappy, " I'll tell them."

    他说“因为如果见到你快乐,会告诉他们“

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • So it might look like here, if you don't understand about p orbitals, which I know all you do, but if someone else was just looking and seeing, it kind of looks like there's two bonds here.

    这里看起来有点像,如果你们知道p轨道的话,知道你们都知道,但如果另外有个人看到这个,这看起来有点像两个键。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I think that if we don't address it, it has the potential to have very, very serious effects

    觉得如果解决的话,可能有非常非常严重的后果

    全球变暖和发达国家 - SpeakingMax英语口语达人

  • and in fact in art and in religion, if I don't recognize my pain and confusion and suffering, it is not, in my words, self-vific.

    事实上,在艺术和宗教中,如果面对的痛苦,疑惑和苦难,那么艺术就是,用的话讲,有现实意义的。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • - But there's one potential gotcha here -- and this is where you have to be kind -- of piecing together the little clues along the way -- what have I done that's interesting here that had I not, I would have had a mathematical error?

    但是这里有一个可能性-,这就是你需要把,一些线索拼凑在一起-,这里所做的是很有趣的,如果这样做,可能已经犯了个数学错误?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • If I don't want this thing over here to be tortured, that must be because I think it's me.

    如果希望这边的这块东西被折磨,那一定是因为觉得那是

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Clearly, if I did nothing more, but I took every car, doubled its fuel economy, its emissions would go to 50% of what they are now, no other changes being made.

    显然,如果什么也做,但是把没量车的汽油价加倍,汽车废气排放量就会是现在的一半了,别的会有什么改变。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • All right? If I'm gambling, I'm saying, gee, if I'm really lucky, it'll be only on this side, and I've got a little bit of work to do, but if I'm unlucky, I'm scrawed, the past pluperfect of screwed, OK., or a Boston fish.

    如果够幸运的话,目标数就会在这边的,这会大大减少的工作量,但如果不幸运呢?就完蛋了,就得再从剩下的这么大的数组里找了,这很痛苦,因此选中位数是正确答案。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Now if I am difficult with the user positive1 and I compile make positive1, and I then run positive1.

    现在如果和用户有点和谐,编译正positive1,然后运行。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And he said,to his credit, "no,without my principles I am just"-- as he put it rather indelicately and cruelly about himself-- "a fat man with a big limp."

    令人钦佩的是,他说,",如果不的原则就是"--,好像他本来是那么粗野,那么残酷一样--,"一个大胖瘸子"

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • If an ordinary man, not the guy in a white lab coat but an ordinary guy, says, "Hey, keep shocking him, that's okay," you're less likely to do it, and if there is a rebellion, if somebody else rebels and says, "I won't do it," you are much more likely not to do it yourself.

    如果是一个普通人,是穿白大褂的,只是一个普通人说,”继续电击他,没问题的“,你进行电击的可能性会减少,如果有电击者反抗,如果有电击者听命令说”电击“,你电击的可能性就更低。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定