• We said, "Okay, what's the real potential of this business, and how are we going to draw that out?"

    我们,好,我们公司的,真正潜力是什么,我们又该如何充分发挥我们的潜力“

    斯坦福公开课 - 戴尔CEO-Michael.Dell谈创业和发展课程节选

  • He didn't mean to say the text is here, the text contains everything that matters, and nothing else exists anyway.

    他并不是想文本在这,包括了所有重要的东西,无论如何都没有其它东西存在。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Anyway, connected to all of this was a very interesting Greek myth, which speaks about the return of the Heraclides.

    无论如何,和这一切有联系的是一个有趣的希腊神话,的是赫拉克利德后裔的回归

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And I read the documentation, did what it said, and that's how I got my program to compile.

    我阅读那个文档,照它的做,那就是我如何便于我的程序的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Higgins The idea here is how Higgins, doctor, linguist, took a flower girl and molded her in the sense into being royalty.

    的是,一位博士,语言学家,如何把一个卖花女塑造成贵族。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • And the third, securities selection, speaks to how it is you manage each of your individual asset classes.

    第三,证券选择,的是如何管理,每个单独的资产类别

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • It'd be actually much more valuable for you to know how to ; right?--if you're getting along in Western civilization; or how to use computers,or sexual technique, or how to speak other languages.

    懂得如何修车,对吗,如果你要融入西方文明;,还要懂得如何使用电脑,性技巧,一门或多门外语。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • So, saying wave functions within molecules might sound a little confusing, but remember we spent a lot of time talking about wave functions within atoms, and we know how to describe that, we know that a wave function just means an atomic orbital.

    分子内的波函数可能,听着有点容易搞混,但记住我们花了很多时间,讨论了原子中的波函数,而且我们知道如何去描述它,我们知道波函数意味着原子轨道。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • You might say, of course the question, what renders authority legitimate, is only possible, or is only raised when authority is in question.

    你们可能会,这个问题当然是,如何使权力合法化这个问题,当然是可能的,或者当权力出现问题的时候这个问题会自然出现。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • He was very interested in saying, "Look. We'll figure how a kid develops and that will tell us about the development of knowledge more generally."

    他常,"只要能够理解儿童如何发展,就能够理解认识发展的一般规律"

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And in particular, it's hard to know how to pace yourself.

    详细地,你很难知道如何去调整自己的步伐。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We'll come back to this in our example in the cardiovascular system when we're talking about the heart and we'll talk about how to measure the collective group of action potentials using EKG's.

    这个我们回头再谈,等到我们在心血管系统的例子中,到心脏时再,我们会谈到如何通过,心电图测量群体动作电位

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So, if language seems exhausted because it's always preceding you, everything has always already been said, there's no new plot to be had, the world is full of stock phrases, how do you use them to embody an experience that seems fresh to you?

    所以,如果因语言,在你之前就存在,而它就显得枯竭,如果一切都已经被过,如果已没有新的情节可供创造,如果世界一直充满陈腔旧调,你如何能够用它们,呈现出一个崭新的体验?

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So the real question is how does he himself figure it out between " "I agree to give up my life, give up my property" when he talks about taxes or military conscription for the fact.

    所以真正的问题是,他如何能自圆其以下观点,“我同意放弃我的生命,放弃我的财产“,当他谈到税收制或征兵制时是这样的。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • When the gentleman brought it and install it in my bedroom here, they gave me one simple sheet to tell me how to turn it on, how to get into the program, and then program really explain itself, really invites you to explore the pieces of it, by itself, I mean.

    当他们把电脑带来,安装在我的房间里,给了一个简单的小册子,告诉我如何打开电脑,如何运行这个程序,然后程序就自动开始解释了,它让你去探索每个部分,自动的,我是

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • That is to say, how do we form the conclusion that we are interpreting something adequately, that we have a basis for the kind of reading that we're doing?

    也就是,当到我们能够解读某个事物,或对正在进行的阅读有一定基础,我们是如何得出上述结论的?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • First of all, as I said, this class is a class about making a difference in people's lives.

    首先,正如我刚才的,这门课是关于如何改变生活。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • I suppose what I'm really saying is that the word "hermeneutics" wasn't available, and the idea that there ought to be a sort of a systematic study of how we interpret things wasn't really current.

    我想的是“诠释学“这个词,不是一开始就有的,而应该系统地学习,如何解释事物,这种思想也当时也是没有的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Often,we just don't know how it got it, and it just happened because somebody just said, "It's authoritative. It must've been written by an apostle."

    我们通常都不知道它是如何来的,它已经成了事实,因为有人,“它具有权威,肯定是由一位使徒所写“

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • All right. Now in any case, while we're on the subject of deconstruction in general and before we get into de Man, let me just say that there is one other way, if I may, not to criticize deconstruction.

    好的,无论如何,既然我们正到解构这个话题,在我们谈德曼之前,我想,如果我可以的话,还有另一种方法来看待,不用批判解构主义。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Rather than say $99.58, we just quote the 2.51 and everybody knows how to convert.

    而不是99.58美元,我们只2.51,大家都知道如何换算

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • How can I develop those qualities "? of self-guardianship or self-control?"

    如何发展,那种自我守护或自控的特质“

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • So, there has been a Greek--what's the word I want?

    所以那里是一个希腊,该如何说

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And I say,It could be true,but so what?

    我会,也许是这样,但又如何

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Well let's talk about some mechanisms for using this and I'll start with a simple example of how one can detect a gene in a fluid, in a blood sample for example, where that gene is unknown.

    我们来这项技术在实际应用中的机制,先从一个简单例子着手,如何在一个血样中,侦测是否存在某段基因序列,某段未知基因序列

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • There is this include which allows me to include code, source code so to speak that other people wrote so I don't have to figure out for myself how to print things to the screen.

    这个“include“可以让我加进一些代码来,比方其他人写的源码,这样我就不用自己解决,如何在屏幕上输出了,别人已经为我解决这个问题。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • How are decisions made? Does the king simply say, "Do it," And it gets done? Nothing like that.

    如何做出决策呢,是国王一拍脑袋,"就这么定了",是这样吗,绝对不是

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • How are we to understand Socrates' claim that the pursuit of justice requires him ? to turn away from public to private life?

    我们如何理解苏格拉底声称,追求正义让他,从公共转向个人的生活?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Foucault continues, Instead, these questions will be raised: "How, under what conditions, and in what forms can something like a subject appear in the order of discourse?

    福柯继续,取而代之的,这些问题会被问到:“哪种情况下,一个类似主题的东西会如何,以什么形式的话语顺序出现?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • The most important thing about leadership is not what you say; it's what you do.

    领导最重要的不是的话;,而是如何以身作则。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定